Р. Киплинг «Баллада о королевской шутке» в переводе Ады Оношкович-Яцына
Когда в пустыне весна цветет, Караваны идут сквозь Хайберский проход Верблюды худы, но корзины тучны, Вьюки переполнены, пусты мошны, Засыпаны снегом, долгие дни Спускаются с Севера в город они. Была бирюзовой и хрупкой тьма, Караван отдыхал у подножья холма. Над…