Яндекс.Метрика
 
Автор: <span>Наталья Лайдинен</span>

Стихи Зульфии Атои с переводом на английский язык

Zulfiya Atoi: Daughter’s Song (From Tajik) Daughter’s Song By Zulfiya Atoi Translated by A.Z. Foreman  At my name, life began. It was the key To opening the lock on goodness’ door. At my name, hands reached out and gripped the…

Подборка стихотворений Тирцы Атар в переводах Мири Яниковой

* * * К западу — там утесы встают,они ждут, и ждут, и ждут.Очень странные вещи на западе есть —башни там — этажей не счесть,и часы с кукушкой идут, там на западе — странные вещи лежат,и не стоит путь туда…

Биографический очерк Мири Яниковой о Тирце Атар

Оригинал материала: https://miryanik.wordpress.com/bio-tirtza/ ПО ГЛАВНОЙ УЛИЦЕ БОГА …Возможно, любые четыре строчки из обращенной к ней «Охранной песни», написанной ее отцом, затмевают всю ее собственную поэзию целиком. Но без Тирцы Атар не было бы не только «Охранной песни», но и того…

Об авторе

Тирца Атар родилась в Тель-Авиве 27 января 1941, у поэта Натана Альтермана и театральной актрисы Рахель Маркус.Свою армейскую службу она прошла в качестве певицы в ансамбле бронетанковых войск. После освобождения из армии она поехала учиться актерскому мастерству в Нью-Йорк, но…

Об авторе

Артемьева Татьяна Борисовна Поэт, автор текстов песен, музыки, певица. Стихи начала писать в детстве. Окончила Историко-Архивный институт. Автор популярных песен, нескольких музыкальных циклов, сборников стихотворений.