Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Жемойтелите Яна</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Жемойтелите Яна"

Жемойтелите Яна

Предисловие Яны Жемойтелите к сборнику Стасе Недзинскене “Возвращенное время”
Возвращенное время: Алитус, 2009 (предисловие переводчика) Название книжки — это не только стихотворная строчка. Наша со Стасе работа выходит за рамки про- стого сотрудничества городов-побратимов. Мы возвращаем русской литературе утраченное: ручеек литовской поэзии, который некогда (совсем недавно в ис- торическом…
Стихотворения Стаси Недзинскене в переводе Яны Жемойтелите
Перевод Яны Жемойтелите Судьба Как время, убегая вдаль, На фоне вечности бледнеет! Простое слово «никогда» Тебя спалит, но не согреет. Ведь время — как большой огонь, Нещадный и коварный. Отче, Что примешь ты? Любовь и боль. Две даты. Между ними…
Переводы из Пааво Воутилайнена
Перевод Яны Жемойтелите Льву Толстому (поезду и человеку) Terve, Лев Толстой, привет тебе, привет! Вот и ты к платформе прибываешь. В Пасила стою, тебя встречая. Хотя вряд ли, вряд ли, дорогой, твоего ответа я достоин. Просто потому, что в тот…
Посвящение Николаю Клюеву
   Николаю Клюеву К чернобровому, ясноликому Напущу тридцать девять стай, Чтобы лебедем ты покликивал И не есть и не пить не стал. Пересохнут уста любезные — Без моих поцелуев да Как оковы вокруг железные Будут руки мои тогда. И зубастее…
Александр Валентик о творчестве Яны Жемойтелите
Предисловие к сборнику “Не успевают яблоки созреть…”: Петрозаводск, “Северное сияние”, 2010 Первое представление стихов, которые вошли в этот сборник, состоялось в сентябре 2004 года в передаче Радио Карелии «Поэтическая мозаика». Яна Жемойте- лите назвала тогда и день рождения первого стихотво-…
Краткая биография Яны Жемойтелите
Яна Леонардовна Жемойтелите Прозаик, переводчик, автор пьес, поэт, редактор, издатель. Родилась и всю жизнь живет в Петрозаводске. Окончила Петрозаводский государственный университет по специальности «финский и русский языки и литература». Работала преподавателем финского, переводчиком, заместителем директора Национального театра, главным редактором журнала…

Пагинация записей

1 2

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика