Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Россетти Кристина (Christina Georgina Rossetti)</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Россетти Кристина (Christina Georgina Rossetti)"

Россетти Кристина (Christina Georgina Rossetti)

Стихотворения Кристины Россетти в переводах Б. Ривкина
Песня Мой милый, грустных песен Ты мне не посвящай, Ни роз, ни кипарисов В ограде не сажай. Пусть колосятся травы Там, где не дышит грудь. Захочешь – так вспомянешь, А нет– навек забудь. От ливня озорного Мне больше не страдать,…
Борис Ривкин о поэзии Кристины Россетти
Поэзия Кристины Россетти Опубликовано в журнале СловоWord, номер 57, 2008 Поэзия Кристины Россетти 1830 – 1894 Не так уж много в англо–американской поэзии девятнадцатого века известных женских имен. Элизабет Браунинг, Эмили Дикинсон, Марианна Мор, сестры Бронте… И звездой первой величины…
Подборка стихотворений Кристины Россетти (на украинском языке).
Оригинал материала находится по адресу: www.ukrlib.com/KristinaRossetti.html Поезії Перекладач: Михайло Орест Джерело: З книги: Орест М. Держава слова: Вірші та переклади — К.: Основи, 1995 День народження Це серце — наче дзвінкоустий птах, Що в’є гніздо в долині ясноводій; Це серце…
Статья Марии Лукашкиной о творчестве Кристины Россетти
Опубликовано: журнал «Иностранная литература», №9 , 2005 год. Кристина Россетти “Я отдала бы слово” Стихи. К 175-летию со дня рождения По свидетельству современников, Кристина Россетти (1830-1894)была наделена той строгой одухотворенной красотой, которая говорит о достоинстве и внутренней силе. Это подтверждает…
Стихотворения из сборника «КОНЦЕРТ-ФАНТАЗИЯ. КНИГА ДЕТСКИХ СТИХОВ»
Переводы Леонида Зимана Стихотворения написаны на английском языке, однако некоторые из них переведены автором на итальянский язык. При переводе этих стихотворений учитывались и англоязычная, и италоязычная версии. Русскоязычный перевод названия “Sing-Song.A Nursery Rhyme Book” оказался различным. Ряд стихотворений из этого…
Биография, библиография Кристины Россетти (на английском языке).
Биография, библиография Кристины Россетти (на английском языке).
Christina (Georgina) Rossetti (1830-1894) – Pseydonym Ellen Alleyne One of the most important of English woman poets, who was the sister of the painter-poet Dante Gabriel Rossetti, and a member of the Pre-Raphaelite art movement. ‘A Birthday,’ ‘When I Am…

Пагинация записей

1 2

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика