Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Элишева</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Элишева"

Элишева

Подборка стихотворений Элишевы в переводе Мири Яниковой
Переводы Мири Яниковой * * * Засмеялись небеса, утра свет, чудеса, чистый звон колоколов вдалеке поднялся. Дымка голубых завес, будто волны вокруг, море целое чудес раскрывается вдруг. Вот кораблик на волне, легкий, будто во сне, далеко меня неси, будто песнь…
Антология “Сто одна поэтесса Серебряного века”
Антология “Сто одна поэтесса Серебряного века”
Сто одна поэтесса Серебряного века. Антология Объясняясь с читателем, авторы предисловия Ольга Кушлина и Татьяна Никольская справедливо оговаривают, что состав представленных имен мог быть и несколько иным. «Поэтому здесь, в преамбуле, хочется назвать не только те имена, которые представлены дальше…
Биография Элишевы в цикле радиолекций Зои Копельман «Российские евреи – ивритские писатели».
Элишева   Героиня сегодняшней нашей встречи – явление уникальное, поскольку ивритская поэтесса, критик и писательница Элишева на самом деле звалась Елизаветой Ивановной Жирковой и была дочерью русского православного священника и обрусевшей англичанки ирландского происхождения. Впрочем, предоставлю слово самой писательнице, которая…
Встреча Элишевы с Литвой . Материал Полины Пайлис.
Встреча Элишевы с Литвой . Материал Полины Пайлис.
В Литве любителям поэзии на иврите имя Элишевы, безусловно, было знакомо. Ещё в апреле 1924 г. в Каунасе прошёл посвященный Элишеве литературный вечер. Его предваряла статья Натана Гриблата «Элишева», напечатанная в иллюстрированном журнале “די וועלט”[ди велт, на идише: мир]. И…
Иегуда Галеви, Давид Фришман, Томас Мур в переводе Элишевы.
Оригинал материала находится по адресу: www.vekperevoda.com/1887/zhirkova.htm ЕЛИЗАВЕТА ЖИРКОВА (ЭЛИШЕВА) 1888, Рязань – 1949 Родилась в семье учителя (позже – книгоиздателя), по матери – ирландка. Воспитывалась в Москве, окончила гимназию и Высшие педагогические курсы. Издала два поэтических сборника под псевдонимом Э.…
Стихотворения Элишевы
* * * Эти малые цветики скромно цвели – Светло-синее и голубое – И росли под ногами, в песке и пыли, Под сиянием летнего зноя. Подойти мы не смели, сорвать не смогли, И под неба полдневного чашей И поныне цветы…

Пагинация записей

1 2

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика