Леа Хело (1907-1953)
Поэт, писатель, журналист, переводчик.
Леа Хело (настоящее имя Тобиас Гуттари).
Родился в деревне Муя С.-Петербургской губернии в семье крестьянина-финна, получил образование в Гатчинском педтехникуме, после окончания которого в 1924 г. был направлен на работу в г.Петрозаводск, в Карелию. Учительствуя в карельских деревнях, с 1927 года начинает печататься в финноязычных газетах и журналах, а с 1929 года полностью отдается литературной деятельности. Первые стихи начинающего поэта были напечатаны в журнале “Soihtu” и газете “Punainen Karjala” в 1927 г. Его раннее творчество, проникнутое романтикой новой жизни, развивалось под влиянием стихов С.Есенина, А.Жарова, И.Уткина.
Л. Хело был одним из организаторов Карельской организации пролетарских писателей, первым редактором журнала «Punakantele» («Красное кантеле»), выходившем в Петрозаводске. Крестьянское происхождение поэта определило его родовую связь с устной песенной поэзией; на него оказала влияние также классическая поэзия Финляндии и России.
В критических статьях 30-х годов Хело настойчиво поднимал проблемы художественности финноязычной литературы, выступая против плакатной агитационности стихов. Ему удалось объединить финноязычных писателей и организовать издание журнала «Punalippu» («Красное знамя»). Рассказы Л. Хело «Сапоги» (1928) и «Учитель Юмпура» (1928) стали классикой финноязычной литературы Карелии.
Поэт перевел на финский язык многие произведения выдающихся русских, советских писателей. Среди них рассказы М. Горького, А.П. Чехова, “Поднятая целина” М. Шолохова,”Цусима” А. Новикова-Прибоя, “Молодая гвардия” А.Фадеева и другие.
Во время эвакуации в Беломорске опубликовал десятки острых памфлетов, очерков и рассказов о героях Великой Отечественной войны. После войны был издан сборник стихов «Моя страна» (1947).
Л. Хело по праву считается одним из основоположников литературы Карелии. Он многое сделал для воспитания нового поколения поэтов, для совершенствования их поэтического мастерства.Ему принадлежат несколько книг и поэтических сборников: “Молодые сердца” (1930 г.), “Перешагиваю” (1931 г.), “Как родилась книга” (1933 г.), “Покорители реки” (1933 г.), “Стихи” (1936 г.), “Песня весны” (1940 г.) и другие.
В 1932-33 вышли книги поэта для детей “В карельских лесах растёт бумага”,”Как рождается книга”, “Красная Армия – верный страж”.
Посмертно вышел сборник стихов “Моя страна”.
Личная карточка Леа Хело – члена Союза писателей Карелии
Письмо Н.М.Чернышевской (внучки Н.Г.Чернышевского) Т.О.Гуттари
Список переводов, сделанных поэтом с русского на финский язык
Произведения Л.Хело переведены на русский, украинский, белорусский и другие языки.
В личном фонде Т.Гуттари (Л.Хело) в НА РК хранятся 14 дел за 1928-1952 гг.:
– документы биографического характера (автобиографии, анкеты, характеристики);
– рукописи, творческие материалы (переводы художественных произведений на финский язык);
– переписка с руководством Союза писателей Карелии, с друзьями и коллегами;
– материалы о творчестве Л.Хело;
– публикации стихов, критических статей Л.Хело в газетах и журналах.
Значительная часть материалов фонда на финском языке.
Дом, в котором в 1948-1953 гг. жил поэт и переводчик Т.О.Гуттари (Леа Хело) ул.Волховская, 8.
Принят на государственную охрану Постановлением Совета Министров КАССР от 20 апреля 1987 года № 149.
Могила Т.О Гуттари (Леа Хело), кладбище “Пески”, на которой установлен обелиск из розового шокшинского кварцита.
Принята на государственную охрану Постановлением Совета Министров КАССР от 20 апреля 1987 года № 149.