Материал опубликован в блоге “Еврейская жизнь”
Ее стихами на идише зачитывалась еврейская публика в Нью-Йорке в 1920-х. Завораживающая музыкальность ее ранней лирики вместе с откровенными темами привлекали внимание читателей и критиков.
Сегодня день рождения Малки Ли — идишской поэтессы и одной из ключевых фигур еврейской литературной сцены ХХ века.
4 июля 1904 года в хасидской семье в украинском штетле Монастыриска родилась Малка Леопольд, будущая поэтесса Малка Ли. Вот как она описывает свои самые первые воспоминания:
«Я помню себя в колыбели. Небо было красным, наш город был охвачен пожаром. Моя колыбель отражалась в горящей реке, и я кричала: «хейш… хейш…» И показывала маленькими пальчиками на небо. Я не могла еще толком говорить, и кажется, слово «хейш» родилось в ужасе и в изумлении от этого огромного, страшного пожара. […] Коровы и лошади — в реке, и люди со своим скарбом, и перепуганное лицо моей мамы, которая склонилась над колыбелью и хочет прогнать ужас из моих детских глаз».
Старшая из пяти детей, Малка была очень привязана к своей матери, их связывали близкие отношения. Чего нельзя сказать об отце — очень религиозном человеке, с которым у Малки было много конфликтов. Она начала писать стихи в детстве, и отец категорически не одобрял этого, считал литературу неприемлемым занятием для еврейской девушки. Однажды он даже бросил ее записные книжки в печь. К счастью, мать вовремя их заметила и успела вытащить из огня.
Во время Первой мировой войны вся семья переехала на несколько лет в Вену. Родной штетл был тоже частью Австро-Венгерской империи, поэтому австрийская культура была привычной для будущей поэтессы. Свои первые стихи она писала на немецком.
В 1921 году Малка Ли эмигрирует в Америку — тоже при поддержке матери, которая считала, что дочь должна следовать своему призванию и стать писательницей и что ее характер не подходит для жизни в традиционном местечке. Так в 17 лет Малка оказывается одна в Нью-Йорке — одном из главных центров идишской культуры и модернистской поэзии.
Она немедленно знакомится с литературной сценой: живший в Нью-Йорке родственник взял ее в клуб, где проводили время идишские писатели и поэты. Юная красавица и поэтесса сразу привлекает к себе внимание. Вокруг нее возникает группа поклонников, среди которых был и ее будущий муж, писатель Аарон Раппапорт. Впрочем, он не имел и половины таланта своей жены и сегодня известен исключительно как муж Малки Ли.
В Нью-Йорке поэтесса начинает писать стихи на идише и в 1922 году дебютирует в прессе. Она выходит замуж, в 1924 году родился ее сын Джозеф. Она не переставала писать никогда, но первые десять лет ее творческой карьеры публиковалась только в периодике.
В 1932 году выходит ее первый сборник — «Lider» («Стихи»). Автор авангардного титульного листа — художник и график Аарон Гудельман. Книга получила высокую оценку критиков и одобрение читателей.
В своей поэзии Ли исследует окружающий мир и внутренние переживания, женскую телесность и связь с природой. В первом сборнике особенно интересен цикл «Mames» («Мамы»). Это стихи о беременности, родах, мучительном ожидании зачатия, боли от бесплодия, о параллели женского тела и лунного цикла, близости женщины и природы. Иногда стихи Ли напоминают заклинания благодаря простым рифмам, аллитерациям, повторам. Разговоры с Луной и призраками женщин прошлых поколений наводят на мысль о языческих практиках. Одновременно с этим возникают имена библейских праматерей и обращение к традиции женских молитв тхинес.
В цикле «Песни Рут» Ли использует сюжет из Танаха и описывает чувства персонажей, как если бы эти события происходили сегодня. Стихи о Рут и Боазе наполнены сексуальным напряжением, эстетизированным, иногда декадентским эротизмом: «Ночь полна и пьянит, как постель из шелка усыпана звездами. Растворись во мне чарующе — как песня свечи, что растворяется в рассвете… Вечным пламенем разжигается мое чрево, за ним моя любовь — бьющие источники переливаются к тебе пенящимися волнами, чистая песня во мне — пой сквозь меня, муж!»
В 1937 году у Ли и Раппапорта рождается вторая дочь — Иветт, а в 1940-м выходит второй сборник стихов.
Вторая мировая война и Холокост в корне меняет поэзию Малки Ли. В 1941 году она получает известия, что ее родителей расстреляли. Ее дочь вспоминает, что «раньше мама всегда пела в доме, напевала мелодии. После того дня она прекратила петь». Но она не прекратила писать стихи, находя в поэзии выход для своей боли. Ли начала много писать о своем родном штетле и еврейской жизни, которой уже не существовало.
В 1955 году вышла книга ее воспоминаний «Durkh kindershe oygn» («Глазами ребенка»), в которой она собрала истории о своих родителях, детстве, местечке. Книгу она посвятила своей семье, погибшей в Холокосте. Это захватывающее свидетельство о довоенной еврейской жизни в Восточной Европе, написанное с огромной любовью и вниманием.
Поздняя лирика Ли наполнена надеждой и оптимизмом. Она черпает вдохновение в природе, с нежностью пишет об окружающих американских пейзажах, а также выражает свои сионистские взгляды и веру в будущее Израиля. Она не была религиозной. Ее еврейская идентичность была неразрывно связана с идишем как языком общения и творчества — и с сообществом людей с близким бэкграундом, еврейских иммигрантов из Европы.
Вместе с мужем Ли владела и управляла небольшим курортным поселком в Хай-Фоллс, штат Нью-Йорк. Он стал излюбленным местом отдыха еврейских интеллектуалов, среди которых было много друзей самой поэтессы.
После смерти мужа Ли вышла замуж второй раз в 1966 году. Она умерла в Нью-Йорке десятью годами позже.
Ее творческое наследие включает в себя шесть сборников поэзии, один сборник стихов для детей, книгу воспоминаний и публикации в прессе на идише во всем мире.