Биография Марам аль Масри

Биография Марам аль Масри

Марам аль-Масри (Maram al – Masri)

р. в 1962 г.

Сирийская писательница, живущая в Париже.

Родилась в прибрежном городе Латакия в известной мусульманской семье суннитов. Марам аль-Масри изучала английскую литературу в Дамаске, хотя прервала учебу, когда влюбилась в мужчину христианской веры. Отношения распались из-за противодействия семьи мужчины (межконфессиональные браки были запрещены сирийским законодательством), и в 1982 году Марам аль-Масри эмигрировала во Францию, где вышла замуж за сирийца, с которым позже развелась. В своей книге “Восхищенная” она поднимает вопрос о том, что не могла видеть своего сына в течение 13 лет, потому что его отец увез его в Сирию после того, как она повторно вышла замуж. У нее есть еще двое детей от ее мужа-француза, с которым она тоже рассталась.

Писала стихи с юных лет, публиковалась в литературных журналах Дамаска. Ее первый сборник был опубликован в 1984 году под названием “Я предупредила вас белым голубем“, но ее публичный прорыв произошел в 1997 году с книгой “Красная вишенка на полу, выложенном белой плиткой“, опубликованной Министерством культуры Туниса, поскольку сирийские издатели сочли ее “слишком эротичной”. В 2002 году книга была опубликована в переводе на испанский, получила положительный отклик благодаря нескольким переизданиям, а вскоре после этого появились переводы на французский и английский языки. Марам аль-Масри начала регулярно публиковаться на французском рынке и тоже начал писать стихи на французском.

Ее поэзия была описана как “прямое, неприкрашенное письмо с акцентом на повседневность”, где “использование простых, почти детских метафор резко контрастирует с условностями традиционной арабской любовной поэзии”. “То, что женщина так откровенно пишет о сексе”, также “придает свежесть, неожиданное качество” ее поэзии. The Guardian описала ее как “поэтессу любви, чьи стихи не щадят правды о радостях и беспощадности любви”.

Помимо регулярных публикаций на испанском книжном рынке, некоторые из ее произведений были переведены также на итальянский, каталанский и корсиканский языки, а некоторые образцы – на немецкий, и она является частой гостьей на поэтических собраниях в нескольких европейских странах, от Ирландии до Италии.

Она получила несколько премий, таких как “Премия Адониса” Ливанского культурного форума, “Премия читателя Калопеццати” и “Осенняя премия 2007” Общества писателей.