Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Волах Йона (יונה וולך‎)</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Волах Йона (יונה וולך‎)"

Волах Йона (יונה וולך‎)

Стихи Йоны Волох в книге “Я себя до конца рассказала…”
ЧУДОВИЩЕ-СЕРНАИ все птицы бьши в моем саду,И все звери были в моем саду,И все пели горечь моей любви.И чудеснее всех пела серна,И песня серны была мелодией моей любви.И голос зверей молчал,И птицы не кричали.И серна взбежала на крышу моего домаИ…
“Йона Волах”. Глава из книги о поэтессе.
“Йона Волах”. Глава из книги о поэтессе.
Опубликовано: литературно-художественный журнал “Зеркало” (Тель-Авив), №26, 2005 год Автор: Игаль Сарна Перевод с иврита: Лиза Чудновская ГЛАВА ИЗ КНИГИ Вернувшись из Лондона, Сами Биренбах1 был потрясен внешним видом Йоны2. Глядя на нее, он замечал следы болезни. У Йоны, так боявшейся…
Биография Йоны Волах. Фото поэтессы
Биография Йоны Волах. Фото поэтессы
  Йона Волах (1944 – 1985) На русский язык стихи Волах переводили Савелий Гринберг, Илья Зунделевич, Гали-Дана Зингер и др. Йона Волах родилась в 1944 году в Кирьят-Оно в семье выходцев из Бессарабии; ее отец погиб в 1948 г. во…
Владимир Фромер о Йоне Волах
Опубликовано: «Иерусалимский журнал», №7, 2001 год Автор: Владимир Фромер Отрывок из эссе “Поэзия как форма жизни” Для меня же все стало на свои места уже в нашу первую встречу, когда Йона сказала, что пишет стихи, – “лучше которых не бывает”.…
Книги Йоны Волах
«Слова» (ивр. דברים‎, 1966) «Два сада» (ивр. שני גנים‎, 1969) «Поэзия» (ивр. שירה‎, 1976) «Дикий свет» (ивр. אור פרא‎, 1983) «Формы» (ивр. צורות‎, 1985) «Шоу» (ивр. מופע‎, 1985) Творенье любви Поэзия Йоны Волах в переводах Ольги Агур Авторский сборник Издательство:…
Рецензия на книгу “Поэзия Йоны Волах” в переводах Ольги Агур (Рогачевой)
Оригинал материала находится по адресу: www.era-izdat.ru/volah.htm Книга стихов Йоны Волах, в прекрасных переводах Ольги Агур – это первое издание на русском языке поэта, чьи произведения являются классическими образцами современной израильской поэзии. Что немаловажно, переводы стихов Йоны Волах представлены читателю параллельно…

Пагинация записей

1 2

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика