Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Вивьен Рене (Renee Vivien),наст. имя Паулин Тарн</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Вивьен Рене (Renee Vivien),наст. имя Паулин Тарн"

Вивьен Рене (Renee Vivien),наст. имя Паулин Тарн

Рене Вивьен. Избранное (на английском языке)
I HAVE RUINED MY HEART I have ruined my heart, devastated my soul And a beggar of love is what I am today: The memories, like filthy vermin, take their toll, Gnaw at me in the implacable face of day.…
Рене Вивьен. Стихи в прозе (на английском языке)
JAPANESE REVERIE I know not why this recollection forces the frequently closed door of my memory. It was night-time, in a Japanese tea-house. In a subdued ascension, the monotonous rhythm, the almost eternal rhythm of three cords were struck with…
Совместная биографическая статья о судьбах Натали Клиффорд Барни и Рене Вивьен (на английском языке)
Natalie Clifford Barney – Early life, Renée Vivien, Poetry and plays, Salon, Epigrams and novel, Major relationships Hostess and writer, born in Dayton, Ohio, USA. Born into a wealthy family (her grandfather made railroad cars), she was educated at a…
Стихотворения Рене Вивьен (на русском языке)
НА САФИЧЕСКИЙ РИТМ Для меня не гордость любви, не слава и не радость мне полыхали в похвале излишней – мне покой в углу потемневших комнат, где разлюбили. Знаю: не сыскать не земле нам правды, терпеливо здесь ожидала смерть я, боль…
“Renee Vivien, la Sapho 1900”. Изображение обложки издания
“Renee Vivien, la Sapho 1900”. Изображение обложки издания
  Personnage sulfureux, Renee Vivien (1877-1909) est avant tout un destin. Apres Sapho la poetesse de l’antiquite, elle celebre ouvertement ses amours feminines. Tour a tour fievreux, nostalgiques ou exaltes ses poemes expriment le drame intime vecu par une femme…
Библиография произведений Рене Вивьен, написанных ею под разными псевдонимами (на английском языке)
Published under the name of Renée Vivien: 1901 – Études et Préludes – Poetry inspired by her relationship with Natalie Barney, mingled with neoclassical references, plus early works. Cover art by Lucien Lévy-Dhurmer. Revised in 1903. 1902 – Cendres et…

Пагинация записей

1 2 3

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика