Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Плат Сильвия</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Плат Сильвия"

Плат Сильвия

Энн Стивенсон о Сильвии Плат
После статьи о Сильвии Плат В стеклянной банке гремит дроблёный горох и макароны. Эти цисты выглядят безобидно, но они проникают сквозь зёрна, вылупляясь в ужасных насекомых. Что-то там на полу жужжит как оса. Брюшко, похожее на влажный, резиновый напёрсток, сосёт…
Стихотворения Сильвии Плат в переводах Василия Бетаки
ЛЮБОВЬ- ЭТО МОЕ ВРЕМЯ ГОДА КОЛЫБЕЛЬНАЯ В АЛИКАНТЕ В Аликанте по булыжным улицам С грохотом катают пустые бочки, Под ветхими столбиками балконов, Мимо харчевен, Где накладывают в тарелки желтую паэллу. А в садиках на крышах, в кустах зеленых, Кудахчут куры…
О жизни и творчестве Сильвии Плат
27 октября 1932 года родилась Сильвия Плат, американская поэтесса и писательница, считающаяся одной из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе. Для девочки большой травмой стала утрата отца, которого она боготворила. Писать стихи и прозу Сильвия начала в раннем детстве,…
Анна Секстон и Сильвия Плат в статье Алекса Бима “ОБЩЕСТВО БЕЗУМНЫХ ПОЭТОВ”
The Atlantic Monthly, июль-август 2001 г. Клиника Маклин многие годы оставалась самым литературным психиатрическим заведением Америки. С этим местом были хорошо знакомы Сильвия Плат, Роберт Лоуэлл и Анна Секстон. Клиника Маклин в пригороде Бостона — далеко не самое старое психиатрическое…
Биографический материал о Сильвии Плат
Сильвия Плат (1932-1963 гг.) Жизнь Сильвии Плат подходит для книжки о баловнях судьбы: студентка престижного Смит колледж, она была лучшей в своем выпуске, завоевала Фулбрайтов-скую стипендию, продолжила образование в Кембридже. В Англии познакомилась со своим обаятельней-шим будущим мужем, поэтом Тедом…
Подборка стихотворений Сильвии Плат в переводах разных авторов.
Ты Клоун, счастлив ты, делая стойку на руках, Почти небожитель, череп, как у луны, Как рыба, выскоблен. Здравый смысл Вверх тормашками, как у птицы Додо. На себя намотан, как нитей клубок, Как сова, летишь сквозь собственный мрак. Со дня Независимости…

Пагинация записей

1 2

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика