Яндекс.Метрика Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Исанос Магда (Isanos Magda)</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Исанос Магда (Isanos Magda)"

Исанос Магда (Isanos Magda)

Из стихотворений Магды Исанос (переводы М. Алигер)
Я не могу понять, почему С белыми березами, с дубами и они произрастают рядом… Что же они горбятся так быстро? Я не понимаю, почему? Почему свой взгляд — не понимаю — опускают в землю, словно звери? Люди, встаньте и расправьте…
Стихи Магды Исанос в переводе на английский язык
Wisdom To breathe, and breathe on lightly, that is wisdom. To find the strength to smile when teardrops flow. To love a rose’s fading, dying petals, as quietly, so quietly, they go.To learn from trees, from skyward-aiming poplars, how humble,…
Марка с изображением Магды Исанос
Марка с изображением Магды Исанос
Стихотворения Магды Исанос
Mâna ta Mina ta nu-i fara de temei fierbinte, sau rece, grea ca plumbul, sau usoara ; eu vorba i-o-nteleg, si ea nu minte, cum are obiceiul stapinul, bunaoara. E ca o frunza mare, pala, ce s-a scuturat pe fruntea…
Стихотворения Магды Исанос (на русском языке). Перевод Анны Бессмертной
АННА БЕССМЕРТНАЯ р.1978, Mосква Поэт, переводчик румынской поэзии. Закончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ в 2000 г. В настоящее время (2004) — главный редактор поэтического журнала «АКМЕ». ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ Устала плакать… Поцелуй глаза. Пусть злой огонь твой поцелуй погасит. Ты…
Биографический материал о Магде Исанос (на румынском языке). Фото поэтессы
Биографический материал о Магде Исанос (на румынском языке). Фото поэтессы
MAGDA ISANOS (1916 – 1944) Magda Isanos este reprezentanta liricii basarabene interbelice. Încă de la o vârstă fragedă, şaisprezece ani, Magda Isanos debutează, elevă de liceu fiind, la revista şcolară “Licurici” din 1932 nr. 2 cu poeziile Aş vrea un…

Пагинация записей

1 2

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2026
Яндекс.Метрика