Стихотворение Сабины Бэринг-Гулд.
Оригинал материала находится по адресу: http://spintongues.msk.ru/baring.htm Сабина Бэринг-Гулд (1834-1924) ПЕРЕД ЛИЦОМ НОЧИ (NOW THE DAY IS OVER) Перевел Sol On Tsov Когда ляжешь спать, не будешь бояться; и когда уснешь, сон твой приятен будет. («Книга Притчей Соломоновых», 3:24) Вот с…