Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Бедрегаль Иоланда (Bedregal Yolanda)</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Бедрегаль Иоланда (Bedregal Yolanda)"

Бедрегаль Иоланда (Bedregal Yolanda)

Стихотворения И.Бедрегаль в переводах Ж.Давитьянц
В городе Звонкий дождь по городу ходит, стуча надменно каблуками. И в нитях его мантильи текучей радость искрится. Асфальт, шершавый и серый, он полирует до блеска. И наполняет улицы своей мелодичной музыкой. Танцует, нарушая тишину, один. средь этих занавесей длинных,…
Стихотворения Иоланды Бедрегаль на испанском языке
Al hombre sin nombre la mujer eterna Alegato inútil Canción de la esperanza Elegía humilde Final Holocausto Juan Gert Nacimiento Rebelión Resaca Salada savia Tus manos Viaje inútil Volver a: A media voz Volver a: Índice L-Z Pulsa aquí para…
Краткая биография Иоланды Бедрегаль (Иоланды Боливийской)
21 сентября 1916 – 21 мая 1999 Выдающаяся поэтесса Боливии, автор романов и рассказов, педагог и скульптор. Известны её поэтические сборники “Крушение” (1936), “Эхо” (1940), “Паром” (1942), “Надир” (1950), “Из моря и пепла” (1957), “Споры” (1957) и детские стихи, вошедшие…
Литературная биография Иоланды Бедрегаль на английском языке
Dictionary of Literary Biography on Yolanda Bedregal Yolanda Bedregal is regarded as one of the most important women authors of twentieth-century Bolivia. In the literary circles of the country she was known as a poet, novelist, and short-story writer, as…
Статья об И.Бедрегаль на испанском языке
Оригинал материала Yolanda Bedregal, poeta, novelista, cuentista y escultora, fue proclamada “Yolanda de Bolivia” en 1948 por la juventud intelectual del país, representada por el grupo nacional “Gesta Bárbara,” y “Yolanda de América” por la Sociedad Argentina de Escritores. Bedregal…
Стихотворение “Жажда” в переводе В.Столбова
Ни водой, Ни вином, Ни кровью Мою жажду не утолить. Я хочу и того,что было, И того,чего не могло быть, И того,что могло случиться. Но не будет,как ты не жди. И того,что не повторится, И того, что еще впереди. Я…

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика