Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Айхингер Илзе (Aichinger Ilse)</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Айхингер Илзе (Aichinger Ilse)"

Айхингер Илзе (Aichinger Ilse)

О поэзии И. Айхингер
О поэзии И. Айхингер
Биографический рассказ об Илзе Айхингер и ее романе «Великая надежда».
Опубликовано в журнале: «Волга» 2000, №4.Автор: О. Фомичёва Ильзе Айхингер. Великая надежда / Перевод с немецкого Елены Баевской. СПб., 1998. Имя Ильзе Айхингер, классика современной австрийской литературы, мало известно русскому читателю. В начале семидесятых бьли переведены её рассказ “Связанный” и…
Библиография на немецком языке.
БиблиографияDie größere Hoffnung, Roman, 1948Das Fenster-Theater, Kurzgeschichte, 1949Spiegelgeschichte, Kurzgeschichte, 1949Die geöffnete Order, Kurzgeschichte, 1951Seegeister, Kurzgeschichte, 1952Rede unter dem Galgen, 1952Der Gefesselte, Erzählungen, 1953Nachricht vom Tag, Erzählungen, 1954Zu keiner Stunde, Szenen und Dialoge, 1957Wo ich wohne, Erzählungen, Gedichte, Dialoge, 1963Eliza Eliza,…
Ильза Айхингер “Зеркальная новелла”. Перевод Павла Бородина.
Если твою койку выносят из палаты, если ты видишь, что небо становится зеленым, и если ты хочешь избавить священника от надгробной речи, то тебе пришло время встать, тихо, как встают дети, когда утром свет пробивается сквозь ставни, тихо, чтобы не…
Совместная фотография: 
Генрих Бёлль, Илзе Айхингер, Гюнтер Айх, 1952 год.
Совместная фотография: Генрих Бёлль, Илзе Айхингер, Гюнтер Айх, 1952 год.
Стихотворения Илзе Айхингер (на болгарском языке).
Оригинал материала находится по адресу: http://www.litclub.com/library/prev/aihinger/index.html ЖАЛБАТА НА БОБИНГЕР Моите приятели се разпиляха, изгубих ги между листите и клоните. Кой ще възвърне образа им, кой ще извади от дъжда леките им силуети, кой ще улови за тях облаците-шапки на планината,…

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика