Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Ахматова Анна</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Ахматова Анна" (Страница 3)

Ахматова Анна

Посвящения Беллы Ахмадулиной Анне Ахматовой
*** Я завидую ей — молодой и худой, как рабы на галере: горячей, чем рабыни в гареме, возжигала зрачок золотой и глядела, как вместе горели две зари по-над невской водой. Это имя, каким назвалась, потому что сама захотела,— нарушенье черты…
Иосиф Бродский “На столетие Анны Ахматовой”
Страницу и огонь, зерно и жернова, секиры острие и усеченный волос — Бог сохраняет все; особенно — слова прощенья и любви, как собственный свой голос. В них бьется рваный пульс, в них слышен костный хруст, и заступ в них стучит; ровны и глуховаты, затем что жизнь — одна, они из смертных уст…
Поэтическое посвящение Т. Гнедич Анне Ахматовой
*** Еще цветы прощанья томно-ярки, Еще пестреют клены, пламенея, – Мечтает гимназисточка Цирцея О лицеисте в царскосельском парке. Повадка у нее княжны-татарки, С горбинкой нос и косы словно змеи. Что б он сказал? Как обошелся б с нею? Он, тот,…
Стихотворение Анны Тимиревой “Проводы Ахматовой”
ПРОВОДЫ АХМАТОВОЙ На грязных больничных задворках Стояли в холодных лужах… А мир будто сделался уже, И было нам стыдно и горько, Что всё так бедно и убого. Собрались – почти по секрету В последнюю путь-дорогу Навек проводить поэта… Но ясен…
Томас Венцлова об Анне Ахматовой
Анна Ахматова: последние годы. Рассказывают Виктор Кривулин, Владимир Муравьев, Томас Венцлова / Сост., коммент. Рубинчик О. Е. СПб.: Невский Диалект, 2001. С. 76-91. Воспоминания об Анне Ахматовой Выступление на вечере поэзии Томаса Венцловы в музее Анны Ахматовой 18 мая 1995…
Автограф перевода стихотворения “Соловей”, выполненный Анной Ахматовой
Автограф перевода стихотворения “Соловей”, выполненный Анной Ахматовой
Оригинал документа: https://hermitagefineart.com/ru/lots/2021-november-russian-art/418/ Анна Ахматова перевела на русский язык всего восемь стихотворений Л. Малинаускайте-Эгле.  Они вошли в антологию «Литовские поэты XIX века» (М.; Л., 1962. С. 274-285), в их числе и стихотворение «Соловей». В дальнейшем переводы Малинаускайте на русский язык,…

Пагинация записей

1 2 3 4 5 … 10

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика