Яндекс.Метрика
 
Вера Горт. Из поэтических переводов Книги псалмов.

Вера Горт. Из поэтических переводов Книги псалмов.

Давид

Дирижеру — для хорового ансамбля

Прошептал негодяй:
«Бога нет!» —
и не стало тепла,
коим полнился край,
не осталось добра
и примет.

Но Всевышний с небес

видит всех, зрит во весь

окоём,

ищет Он: кто — умён

из людей, из племён?

кто — при Нём?

Друг — от друга ушёл,
загрязнившись душой.
Люд стал дик.
Из племён — ни одно,
из людей — за добро —
ни один.Ведь отступник не слеп,
он лишь духом нелеп, —
зрил урод

казнь в финалах судеб
тех, кто ел, словно хлеб,
мой народ.В ком иссяк Божий пыл —
куль пустой из-под душ
занял страх,возглас «Боже!» застыл,
смолк, свернулся, как уж
на устах.

Нечестивцем не чтим

мудрый зов бедняка

«Элогим!»:кто убог — тот гоним,

ибо наверняка

Бог — за ним.

Всех, кто пытан, пленён,от увечий,

Цион,

излечи

полной счастья толпой!

Яков! лучшую пой

из отчизн!

Возвращённый стране

пленник — чист, пленник — вне

укоризн.

Элогим!, дай покой

самой в мире незлой

из отчизн!

 

 

Песнь Храмовых ступеней

(Восьмая)

Если Ягве устал созидать — жаль труда,

зря строители ставят этаж на этаж.

Если Ягве не стал сторожить города —з

ря усердствует страж.

Зря — с зарёю вставать, зря — сидеть допоздна,

зряшен — хлеб!.. Бренной зряшности в противовес

Бог из полного ангелов Божьего сна

ангелёнка возьмёт и опустит с Небе

сна ладони к тебе!.. —даст дитя… — даст детей…

Сыновья юных дней… —словно стрелы они в мощной длани твоей!

Счастлив муж, переполнивший ими колчан! —

он когорты теснит, стыд минуя и страх,прибегая лишь к мудрым и кратким речам ,

пред врагом во вратах.