Яндекс.Метрика
 
Стихотворения Марьи-Лены Миккола из книги «Библиотека финской литературы»

Стихотворения Марьи-Лены Миккола из книги «Библиотека финской литературы»

В сельской таверне

В сельской таверне простой,

где подают только пиво да кофе,

сидит он, чуть-чуть хмельной,

и поет о любви огромной,

красоте и тоске неуемной.

 

На вокзале, где грязь,

смрад табачный и запах сосисок,

сидит он, к бутылке склонясь,

и поет о мечтах сокровенных,

о музыке, звездах, изменах.

 

На берегу морском,

потру согревшись дымком самокрутки

и жгучей водки глотком,

он поет о великих деяньях,

луне, поцелуях, свиданьях.

 

В роще гибких берез

под прохладным небом Суоми

он поет, что случай принес

в дар ему розу, поет он лесу

о принце, нашедшем принцессу.

 

В сельской таверне простой,

где подают только пиво да кофе,

сидит он, чуть-чуть хмельной,

и поет о любви огромной,

красоте и тоске неуемной.

Перевод Э. Шустера

 

Родина

Вяленой рыбой да хлебом

мы жили под этим небом —

так ты кормила нас, Родина.

 

Серым шатром сеновала

с крышей из дранки, бывало,

ты укрывала нас, Родина.

 

Чистой песенкой птичьей

и правилами прилисья

дух наш питала ты, Родина.

 

Сегодня в амбарах — под крышу,

в гуле заводов я слышу

довольство достатком, Родина.

 

За что же против охоты

нас к шведам гонишь в работы,

чем провинились мы, Родина?

Перевод Э. Шустера

 

Ирене Сайма, погибшей в марте 1918

Она закончила жизнь не так, как бледный цветок умирает,

в гробу ее не хоронили, не было камня надгробного, крепа,

в лодке ее не пустили к смерти уплыть,

молитв над ней не пропели,

оплакать и то не успели;

 

ей суждена была смерть на опушке,

в снегу, без винтовки и ленточки красной,

ей суждено было пасть на певучую землю, прямо на лисью

там, где черничник летом,

там и осталась, светлые косы.,

пока не покинул мороз

суровую финскую землю.

 

Она не сумела воскреснуть

и умереть не сумела.

По берегам, когда осень,

она зажигает рябину

и в полымя лес превращает, и наступает праздник!

Перевод Э. Шустера

 

Издание: Библиотека финской литературы. Поэзия Финляндии Перевод с финского и шведского / Сост. и послесл. Э. Карху. — Москва : Прогресс, 1980. — 383 с.. — (Библиотека финской литературы).