Вечер
Вечер первого лета,
Теплый воздух, которым дышат
Истово,
Трудолюбиво.
Чудо этой лампады
Среди листвы;
Легкая и сквозная
Светящаяся листва,
Синева
Сквозь лиственные кружева,
Облако из листвы.
Проходишь снаружи —
Оказываешься внутри,
Как в лесу Мелизанды.
Свод,
Зеленая свежесть,
Прозрачность
Света.
Легко заблудиться
В большом лесу;
И я
Заблудилась
В листве
Одного из деревьев
На моей улице.
Листва,
Какой не бывало,
Светящаяся листва,
Лес,
В котором я живу.
Ветер
Это день ветра,
Вам хорошо знаком
День великого ветра.
Не буря!
О нет!!
Это ветер,
Сильный, горячий,
При ярком свете.
Вам хорошо знаком
Этот загадочный ветер,
Который поет,
И каждый шум, ветром гоним,
Поет с ним.
Водопад,
Электричка,
Певчая птичка —
Все вошло в его песню,
Поет с ним вместе.
Сухая трава волнуется,
Словно кудель
Из обезумевшей шерсти.
Все листья
У кленов
Вывернуты наизнанку.
Я вижу, как ветер
Трудится спозаранку,
Вздымая серебряные султаны.
Ветрено всюду.
Ветер со всей земли
Собирается здесь.
Он наполняет мне уши
И заполняет голову,
Переполняет сердце;
Я не могу отделаться
От этого сильного ветра,
Который ко мне привязался,
Который меня преследует.
Сердце мое — это дом,
Всеми забытый:
Окна разбиты,
Двери открыты,
И ветер пространный,
Медленный, странный,
Пересекает его
Из угла в угол.
Отражение
Отражение глядит на меня.
Я хотела бы знать
Какая она — эта женщина
На которую я смотрю.
Я хотела б узнать отраженье
На которое я смотрю
Как на что-то родное
И не знакомое мне.
Та моя часть что умеет мыслить
Смотрит на эту другую
И понемногу мрачнеет
Глядя на отраженье.
Грусть мою можно прочесть
На ее помрачневшем лице
На лице отраженья
На которое я смотрю.
Моя бессмертная сущность
Смотрит на эту другую
Которая лишь отраженье
И видит:
Мы обе печальны
Как будто один человек.
Большие озера
В дремучий лес мы не пойдем
Где дремлет каждый
Водоем.
Не будем мы будить больших озер
Фальшивый сон им склеил солью веки
И сновидения не распускают здесь
Своих подводных редкостных соцветий.
И дни стоящие вокруг
И стройные поющие деревья
Здесь своего не видят отраженья.
Вода лесов дремучих так чиста
Так мелодична так текуча
Что в ней я голос моря узнаю
Откуда я брала свое начало.
О море слез живущее во мне
О впадины сурового пространства
В которых я опору нахожу
Для своего бескрайнего терпенья
затем чтоб сохранять и впредь
Все это одиночество без меры
Все это одиночество воды.
Пейзаж
Завернувшись в свою тоску
Как в тяжелую шубу
Я сплю под мостом
Изъеденным окисью меди и нежной сиренью.
Чахнут страдания
О прекрасные мертвые травы
Любовь превращенная в соль
Никогда этих рук не коснусь я.
На всех берегах детство дымится мое
Трясина и топи пошлой памяти
Которую вечно преследуют хриплые крики
Несуществующих птиц ветром жестоким гонимых.
Перевод Ю. Покровской