Яндекс.Метрика
 
Стихотворения Урсулы Фанторп

Стихотворения Урсулы Фанторп

Младенец и злая фея

Вот вам дары для младенца:

Ни дома, ни жены, ни детей.
Ни работы, ни житейской сноровки.
Друзья? Что ж, будут, но только
Бродяги да побирушки –
Тот не в ладах с законом,
Тот безнадежно больной,
Сборщики податей, шлюхи –
В общем, подонки и шваль.
И так до смерти. А смерть
Будет медленной, страшной, публичной.

“Что ж, — отозвалось дитя. – В этом роде
Был и наш собственный план”.

Перевод О.Полей

 

Наваждение

Предки. Смутные тени

То и дело из тьмы всплывают,

Нежно тронув за подбородок

Колыбельное поколенье.

Материнский невнятный ужас

Ожидаемого наследства.

Как узнать, что от них получишь:

Как посмотришь — жулье сплошное

Да береговые бандиты —

Те, что светом огней обманных

Заводили корабль на рифы,

Чтоб сгубить его и ограбить.

А толпа бесшабашных старушек

И их внуков нетерпеливых

Мало что находят в архивах,

Разве что странное имя

Вроде Мерсии и Эфраима.

Загорелые великаны, прилетев из-за океана,

Ищут бодро, с энтузиазмом,

Наше «Доброе старое время»,

Ищут кузницу на лужайке,

Ищут дом с соломенной крышей,

Но с тоской находят на старом фото

Лишь приметы бесцветной жизни.

Даже в доме аристократов,

Где на цыпочках ходит прислуга,

Помнят, что основатель их рода

Был берсерк или викинг, и, значит,

Может вдруг когтистая лапа

Высунуться из колыбели.

Перевод М. Липкина

 

Кот в яслях
В Библии зверья не счесть.
Вол, осёл , ягнёнок есть,
Где же я ? Забыли внесть?

Котофоб-евангелист
Здесь оставил чистый лист.
Как могли забыть кота?
Я же был в яслях тогда!

Кто прогнал мышей и крыс?
Может, сами убрались?
Кто младенцу песни пел?
Кот-мурлыка всё успел !

Марк, Иоанн, Матвей , Лука
(Чья лукавая рука
Не внесла меня в сказанье)
Затвердите в назиданье:
Пусть запомнит весь народ —
Где Спаситель, там и Кот!

Перевод А. Беляева