К Эдит Седергран
Холодной сыростью
дышал дождливый вечер
сквозь темное окно.
Лицом прижавшись к мокрому стеклу,
я размышляла о тебе, высокий дух,
костер, пылающий на улице дождливой.
Ты в темноте узрела солнца нового восходи уловила гул его далеких легионов.
Холодный дождь в смтенье отступает
пред пламенем твоим громадным.
я знала, стоя у промозглого окна,
что нет во мне твоей великой силы.
Взметнись огнем в душе моей, Господь,
не дай погаснуть на пути дождливом!
Перевод Э. Иоффе