Подборка стихотворений Марам аль Масри в переводе Лейлы Имамкулиевой

***

У нас есть лица –
те, что носим над плечами,
и те, что в паспортах,
и фотографиях, на память снятых.

У нас есть лица,
которые на тысячи кусочков рвём, которые храним;
которые мы прячем, предъявляем;
с которыми смиряемся;
которые внушают отвращенье;
которые мы любим,
ненавидим.

У нас есть лица,
которые мы знаем…

Мы говорим, что знаем?

***

Как будто бедняк, что свой хлеб
неотрывно и с жадностью ест,
страшась того дня,
когда хлеба не будет совсем,

к коленям склонясь,
смотрю на тебя.

***

Всё, чем владею,
сейчас пред тобой:
этот дар – что трава.

Твои пальцы меня расплетают
как ветер
свободна

***

Теперь темноту этих комнат
в объятьях
сжимает молчанье.

Одна на огромной постели,
отчаясь почти,
она ждёт,
что сон к ней вернётся,
но сон
её тоже оставил.

***

Должно быть,
ты забыл
свои бумаги,
тебе пришлось за ними возвратиться…

А может быть вполне,
приятель позвонил,
хотел поговорить,
уйти не дал тебе…

Или, скорей всего,
ты ждёшь меня сейчас
в другом кафе…

***

Есть старые платья,
что весь заполняют ей шкаф,
и дети, что к вечеру только
приходят,
с собой принося кутерьму
и плохие оценки.

И муж, что когда-то оставил её,
и даже возлюбленный есть, у которого
нет уже времени…

***

Не из сахара
и не из мёда…
Из усталости
и беспокойств,
из событий
и снов
оно создано;
жёсткость
и холодность,
трАвы и вОды,
мешанина иллюзий
и страха…

* *

Сердце – мишень для безжалостных пуль,
череды неудач бесконечных…

***

Как распорядятся
моими вещами,
кольцами, которые достались мне от моей матери,
когда придёт забирать меня
мой последний жених?

Что сделают
те, которые не понимают моего языка
со всеми моими воспоминаниями
и обещаниями,
разбросанными в письмах?

Как поступят с моими мечтами,
с трупами моих химер
и с моими секретами,
спрятанными в пустых
пространствах моего дома?

Я им оставлю записку, я попрошу,
чтобы голову мою положили на подушку,
сложенную из моих фотографий и писем,
потому что меня
страшит темнота.

***

Ничего ему не было
нужно,
кроме дома, детей
и жены,
любящей его.
Но однажды
он проснулся и обнаружил,
что душа его
постарела.

Ничего ей не было нужно,
кроме дома, детей
и мужа,
любящего её.
Но однажды
она проснулась
и увидела,
что душа её
открыла окно
и улетела.

Своими прекрасными плодами
я освещаю
дорогу, что ведёт ко мне.

Твои глупые птицы
любят
сухой хлеб.

http://www.stihi.ru/avtor/leyla_imm&book=35#35