* * *
Опять манит меня бродить,
Как в детстве, по болотам дальним,
Кочкастым, клюквенным, печальным, –
Росою мысли остудить.
Вот так в один туманный час
Зов крови вдруг внутри проснется, –
И сердце екнет и споткнется,
Смутит и опрокинет нас.
И как течением реки,
Поволочет нас на стремнину…
Не подставляй же бедам спину,
Сожми на драку кулаки!
Но только чаще вне игры
Мы остаемся – наше счастье!
Как мало мне случайной страсти,
Как ночи белые щедры!
Нас жизнь раскованная ждет,
Язык лепечет объясненья, –
Так, не слова, всего лишь тени,
Душа же просится в полет.
Перевод с финского Л.В. Куклина