Об авторе

Об авторе

Родилась в 1935 году. Окончила Сортавальский сельскохозяйственный техникум. После окончания техникума работала в совхозе «Ильинский», а потом в Видлицком совхозе бригадиром, осеменатором, ветсанитаром.

Пишет стихи на карельском и финском языках. Печаталась в газете «Oma mua».
Ее стихи – о своей деревне Кавгозеро, где родилась и выросла, о Видлице, о деревне Большие Горы, о многотрудной жизни своего поколения.
Занимается переводами песен с русского языка на карельский и финский. Перевела на карельский язык стихи Лажиевой Г.А. из сборника «Я вернусь…», рассказы Шукшина В.М. «Горе», «Рыжий», из газеты ТВР-панорамы рассказ «Пилку», рассказики Скворцова Н.В.

Кроме того, Александрой Петровной собрано более 100 частушек на карельском языке, около четырехсот карельских пословиц и поговорок, более ста загадок.

Пишет рассказы – невыдуманные истории из своей жизни, из жизни родных и близких.

 

Tečin, S. Üläägiän Fominat: Tozikerdomus / Tečin Suura // Oma Mua. – 2003. – 18., 25.talvik. Пер. загл.: [Тетчиева, А. Фомины из д. Верхняя Видлица: Рассказ-быль].

Принимала участие в конкурсе рассказов на карельском языке. Рассказ «Ильин день в Видлице» был опубликован в журнале «Карелия» и занял III место.

В сентябре 2006 года награждена Дипломом «За сохранение языковых традиций Олонецких карелов».

Тетчиева А.П. – участница ежегодных Фестивалей карельской поэзии, посвященных дню рождения олонецкого поэта Брендоева.