“Ласточка весны”. Статья Танибергена Калилаханова и произведение “Биржан-сал”

Ласточка весны

Имя Акын Сары – казахской народной поэтессы дошло до нас и известно нам нынче, как имя одной из талантливейших девушек Востока, поэтессы-бунтовщицы, выступившей против устоев старого феодально-патриархального порядка, бытовавшего в дореволюционном Казахстане.
Гневное осуждение ею обряда «калым», господствовавшего среди казахов того времени, дошло до нас не только в устной форме, но и письменно. Свидетельством этого является отдельно выпущенная книга «Айтысы Биржан-сала с Акын Сарой», многократно издаваемая литографей Казанского университета с 1898 года. К большому сожалению, эти айтысы еще не переведены на русский язык, что и затрудняет передачу содержания их в полной мере, показать красоту, глубину, поэтику произведения такими, какими они созданы.
Краткий экскурс в биографию Сары рассказывает о следующим: Сара была девушкой-сиротой с малых лет. Отец ее Тастанбек не относился к роду каптагай. Откуда и вышли знаменитые в Семиречье мамано-турусбековцы, принявшие одними из первых оседлый образ жизни, он был из племени матай, называемый «кенже», выходец из младшего колена тастемир. В пору возвышения мамано-турусбековцев, связанных тесно с торговым капиталом России Саре было 10-12 лет и жила она тогда в пикете «Абдра», основанном на месте переправы через реку Аксу, где Турусбек-хаджи когда-то начал свою торговую деятельность, доставляя сюда товары. Именно в это время Турусбек-хаджи сватает Сару за Жиенкула-урода, который был не женат из-за своей бедности и дожил до сорока лет. Ему хаджи был обязан за многолетний преданный труд в его хозяйстве.
Этот факт был известен и Биржан-салу, который намереваясь состязаться в айтысе с Акын Сарой, надеялся, что он непременно повергнет свою сильную соперницу тем, что он нужный момент напомнит ей об этом факте, несомненно, унижающим достоинство поэтессы.
Это песенное состязание на наш взгляд, Акын Сара выгрывает вдвойне: иронический упрек Биржан-сала поэтесса использует в своем ответе, как жалобу на свою судьбу, высказываемую публично на галазах у всей массы людей, собравшихся на айтыс.
Толпа народа взрывается от негодования, требуя свободу поэтессе и самонадеянному Турусбеку-хаджи не остается ничего, кроме как произнести строки из Корана и объявить народу о том, что отныне Акын Сара свободна от брака с Жиенкулом. Народ поздравляет поэтессу. Это была большая победа женщины-поэтессы в борьбе за свою свободу, которую она вела еще задолго до встречи с Биржан-салом у подножья горы «Ешки Ольмес».
Песни пела не только одна Сара. Были и другие девушки-поэтессы прославившие свои имена ярким талантом. Но не каждая из них осмеливалась выступать против устоев старого общества, публично осудить то, что ей мешает и не нравится, как это сделала Акын Сара. В этом смысле поэтесса является как бы вестницей грядущего, ласточкой весны, весны казахского народа.
Из статьи Т.Калилаханова «Ласточка весны», областная газета « Заря Семиречья». 21.10.1992 г.

Примечание: в Казахстане испокон веков народы живут в мире и согласии. Истинный патриот казахской земли, сподвижник исследователя Калилаханова Земцов Сергей решил перевести на русский язык айтыс – поэтическое состязание Акаын –Сары и Биржан –сала. Текст согласован с исследователем творчества поэтессы Калилахановым Т.К.

Биржан-сал – Акын Сара
(Айтыс)
Наполняйте люди
Кумысом пиалы.
То, что я скажу вам,
Вряд ли вы слыхали.
Джигиты из Аргынов,
Где Алтай-Карпык,
Биржан сал там славен.
Музы ученик,
Девы из Наймана,
На айтыс толпой!
Сам Биржан – акын здесь,
В «Орта жуз» герой.
Прибыл для айтыса,
В славный род Найман.
Род «Аргын» с «Найманом»
Много лет словам
Крылья дарят – песней.
Байский сын Кожа,
Всех акынов резал,
Песней без ножа.
Мчит акын Биржан-сал
С песней на коне.
В песнях побеждал он,
На «Ешки-Ольмес».
Прибыл победитель
В славный род «Матай».
Песен повелитель,
– Слышал, этот край
Славен юной пэри,
С именем Сара.
Растворяй все двери,
Мне давно пора.
Ту красу увидеть
И сразиться с ней.
Голосом обидеть,
Ту, что всех нежней.
Так Биржан-сал мыслил,
Мчась к Акын Саре.
Раскрылись выси
Утренней заре.
Загорались дали,
Был силён Биржан,
С удалью скакали
В славный род «Найман»,
Для айтыса века,
Дюжину ночей,
К аулу Тастанбека
Шестеро друзей.
Видят гости чудо:
Юрты-белый шар.
И узоров всюду
Маковый пожар.
Биржан-сал промолвил:
Мой джигит, спеши, –
Об аргынах слово
Гордо понеси.
Объясни Найманам:
Кто? Зачем я здесь?
Пусть же не с жаманом
Встретят эту весть.
В этот миг навстречу
Пять джигитов мчат.
По сажени плечи…
Прочь с коней, – кричат.
Что вам в Семиречье,
Где найманов род?
Слыша эти речи
Биржан-сал ведет
Свою речь степенно:
Сара нам нужна.
Срочно, непременно…
Где живет она?
Чья она отрада?
Какова судьба?
Ей, слыхали надо
Равная борьба?
Что она, не знает,
Равных – где айтыс.
Важно восседает
На «Ешки-Ольмес».
Улыбнулись всадники
Что же, гость есть гость.
Видите ту юрту,
Что бела как кость,
Молвили с улыбкой,
Сара там живет.
Но её нет дома, –
Говорят, – вперед
Вы скажите, кто вы?
(Женщина – джигит
Обратилась с словом).
Куда путь лежит?
И ответ услыша,
Женщина – джигит.
Смело говорит:
Не ищите Сару
На борьбу – айтыс.
Понесёте кару.
Её песни хлыст.
Не таких джигитов
Грела по спине.
С Сарой именитой,
На «Ешки-Ольмес»,
Не вступайте в схватку.
Лучше вы сомной,
Вроде для порядку
Проводите бой.
Все равно ведь Сару
Вам не превозмочь.
Потому, что Сара
Это моя дочь!
Я певец Аргынов!
Всяких я видал!
С женщиной акыном,
В схватку не вступал.
Говорил Биржан-сал,
Усмехаясь ей.
Слабый не ускачет
На лихом коне.
Женщина с усмешкой,
Молвит хвастуну:
Не кричи поспешно,
Словно на жену,
Светик мой хвастливый,
Очи распахни,
С аргымаком сильным
Клячу не сравни.
Ладно, я согласен, –
Говорит Биржан,
Торг наш будет красен,
Если, апай-жан,
Обручите с дочкой,
Коль та хороша.
Твоя речь, как ночка,
Не проста душа, –
Перебила женщина
Гостя сети-речь,
Речь умом отмечена,
Попрошу сберечь
Для айтыса с Сарой,
Хитрость слов своих.
Для борьбы, я, стара.
Сары звонок стих.
Хоть и кратко, женщина,
Речь свою сказал
Поняла, ты, речь мою, –
Молвил Биржан-сал.
Здесь джигит аула,
Спешиться просил.
В юрту, к дастархану,
Всех он пригласил.
Думал Биржан думу,
Когда слез с коня:
Ох, род Сары умный,
Добрый для меня,
Здесь, соперник будет.
Жаркий будет бой.
Что-то приуныли
Все друзья со мной?
Если мать умна столь,
Какова же дочь?
(У Биржана в сердце
защемила боль).
Прочь унынье, прочь же,
(Биржан встрепенулся),
Что же это, Боже,
В вере пошатнулся?
Вот заходят в юрту,
Да за дастархан.
Биржан-сал с друзьями,
Важен словно хан.
Девочка – подросток
Кумыс подает.
Наш Биржан-сал просто,
С нею, речь ведёт:
(Говорить с кем либо
Доля соловья).
-За кумыс – спасибо,
Милая моя.
Продолжает тихо.
Сколько тебе лет? –
Чья ты? Чьё ты лихо?
Услыхал в ответ:
Скоро мне двенадцать,
Уже жан-аке.
Слышала что драться.
Вам здесь салеке?
Вы уже успели
Показать себя…
Что ты в самом деле, –
Камчу теребя,
Перебил девченку, –
Мой позоришь род?
Ты, сродни галченку,
Раскрываешь рот!
Пусть сестра твоя мне,
Скажет в песне то.
Ты ещё соплива!
Ум твой – решето!..
Ты, мырза, не слишком!
Повидал ты свет.
Затыкать детишкам,
Можешь рты-поэт.
Говорит акыну
Девочка в ответ,
Ты за этим милый
К нам примчал в аул?
Не к лицу Аргыну
Слов бездумных гул…
Замолчи мой светик!
Я по горле сыт!
Болтовня мне претит!
Меня гложет стыд!
Ты ещё ребенок,
Точишь слов кинжал,
Блеешь мне с пеленок,
Крикнул Биржан-сал.
В юрту вдруг вбегает
Жунусбек-гонец
К Саре приглашает…
Дева – сорванец
Напросилась тоже.
К лошадям пошли
Гости, по дорожке,
Маки где цвели.
Женщина осталась,
Дастархан убрать,
Но пообещала,
Их в пути догнать.
Вот в аул, что рядом,
Прибыли друзья.
У юрты нарядной
Привязав коня,
Чу… Биржан-сал замер…
Песни дивный звук,
Сказки голосами
Расплескался вдруг.
Бросил вздор вкруг смело,
Увидал зарю –
Ту, что нежно пела.
Под свою домбру:
Сара: Тастанбека дочь я.
Сара – имя мне.
Мне подруга песня
С ней я на коне,
Лет в тринадцать ветром
Полетела в даль.
В крае мной воспетом,
Есть одна печаль.
Нет мне равных в песне.
Мой отец богат
(Что богатство, если
Жизни ты не рад).
У меня три брата,
Мне семнадцать лет.
Но не для награды
Я акын-поэт.
Много весён славных
Голос мой звенит,
Но пока нет равных,
Ни один джигит,
Не догнал, хоть тресни…
Кто там? Кто поспел?
…В это время песню
Под домбру запел.
Биржан:
Если есть здесь Сара?
Выходи скорей!
К песне Биржан-сала,
Что из-за морей,
Из-за гор приехал,
Для айтыса-века.
Я добьюсь успеха
В ауле Турысбека.
Аргымак аргынцев,
Я Алтай-Карпык!
На айтысах принц, я,
Мне подвластен звук.
Если повстречаю
Пэри, что как я –
Соколом взмываю,
Песней соловья!
Коль борьба жестока
Я золотоуст,
Словно с гор потоки
Льются песни с уст.
Я ведь знаю нравы,
Всех девиц, давно,
Будет плач и право
Это, им дано.
Мои песни злато,
Слитки серебра,
Молот – слабоват он.
Слог мой – свет и мрак.
Не разрушить слитки
Молотом, мечом…
Все преградь хлипки,
Всё мне нипочем!
С матерью, не скрою,
Состязался я.
Выходи с домброю
Пташечка моя.
Замерли все люди,
Слыша мощный глас.
Что же теперь будет?
Люди сей же час,
Просят дружно Сару:
Выходи скорей!
Наглецу дай жару!
В пух и прах разбей!
Что же медлишь птичка,
Продолжал Биржан,
Ну снеси яичко,
Крыля дай словам.
Загрустила Сара,
Что то не поёт
Мне найманов даром,
Песню не несёт.
Иль боится схватки.
С песней Биржан-сал?
Пискни для порядка.
Всех я побеждал!
Сара вышла, громче
Голос зазвучал.
Как копытом топчет,
Песней, Биржан-сал.
Сара! Ты ли это?
Соловей – найман!
Хрупкому поэту
Я не шлю аман.
Подойди к Биржану,
Поднеси поклон.
К девушкам с аманом
Не подходит он.
Сын я Кожагула,
Знаменит он, бай..!
Быстро, дочь аула
Голову склоняй!
Многие мечтают
Стать на миг моей.
Старших почитают,
Подойди скорей.
Сара завлела,
Заиграл в ней бес.
Песня зазвенела,
Над «Ешки-Ольмес».
Я пламя огня
Негасимого, знаешь?
Булат я сверхпрочный,
Как бритва остра!
Биржан, ты зачем
Глупо – «Я» выставляешь?
Найманов я песня,
Я жар их костра.
Готова – как меч,
Пересечь тебе шею,
Но только обычай
Скрипит своё «Нет»!
Покой твой стеречь
Нужно, такт коль имею.
Не знаешь приличий,
Ты, наглый поэт.
Ты книгу читал
«Киссауль – Аньбия»?
Аллах вас создал,
Ведь, из небытия,
Из глины земной…
Притягательный ток,
Нам дал он большой,
Так ведь молвил Пророк?
А ты, против боли
Аллаха идёшь!
Что ты за мужчина?
Коль не подойдешь.
А если не знаешь
Основ бытия.
Не смеешь Биржан
Унижать ты меня!
С таким, я, невеждой,
Нечистым душой,
Не стану рук пачкать!
Мой голос живой
Пускай будет чист,
Но ты знай свой изъян,
Бестактный Биржан-сал,
Вы есть – грубиян!
Бестактных Аргынов
Рождает земля,
Склоняйся с повинной,
Обида моя.
Слова ваши бред!
Моя ручка нежна,
Но даже свой след,
Не дам тронуть вам я.
Взревел Биржан-сал,
Загремела обида.
Он домбру терзал,
Улыбаясь для вида:
– Я ехал, – он пел,
– Много дней и ночей.
Услышать хотел
Голос твой из лучей
Приехал знать даром,
Не дам себя бить!
Нам не о чем Сара,
С тобой говорить.
И вспылив премного
Он в злобе вскричал,
Ты кто? Недотрога?
Тебя Биржан-сал
За руку не тронет…
В виду у народа!
А замуж отдали,
Тебя за урода.
А дядюшка милый
Ой ей! Не могу!
Тебя как в могилу,
Отдал за слугу!
Да если уж я,
О тебе всё скажу!
То слово – змея,
Будет равно ножу.
Стареешь у старости
В дряхлых руках
С уродом своим
Жизнь твоя просто прах
Ведь твой Жиенкул
Подобен жуку
Ты птица пристёгнутая
К ишаку.
И легче лишь станет
Кога твой урод
От старости
Дряхлей собакой умрет.
Я словно жар-птица
В сверкании слов.
Над вами я виться
Как коршун готов.
Весь джуз мой доволен,
Что я их певец
Из песен я волен
Сплести всем венец.
«Орта джуз» – богаты
Я с ними богат.
Горжусь своим знатным
Я родом и рад.
Что я Биржан-сал.
Есть Аргынов струна.
К тебе я примчал
На айтыс, ты нужна
Мне ястребу в когти,
Ты, лебедь – Найман
Ах если бы смоч те
Слова сказать вам,
Что спел бы мужчине.
Убил наповал.
По этой причине,
Дам волю словам
Для той, о которой
Четыре весны
Идут разговоры
И бредят мне сны
Тревожную душу
Ты Сара пойми
Покой твой наршу.
Меня обними
Два года назад,
Было мне тридцать пять
Я, буйный твой сад!
Можешь критиковать.
Смеяться ты можешь
Меня не жалей.
Мне силы умножишь,
Биржан будет злой,
От колких намеков,
От критики злой.
Примчав из далека
Я стану душой,
С душой твоей спорить
Мой голос взлетит.
Мой разум поберет
Твой ум-победит.
Сара:
Ой – ёй, ой-ёй-ёй!
Биржан-сал, ты герой.
Ты старше меня
Мне как старший ты брат.
Я песней звеня
Чайка я, ты – кайрат.
Ты ястреб свободный
Лечу я дрожа
Смеюсь в непогоду
О хищник Биржан.
Вонзаешь ты когти,
Я песню пою.
От боли не охну,
Авось устою.
Прошу Биржан-сал
Не мчи высоко
Таких побеждала,
Я очень легко.
Коль был бы в годах
Биржан равен ты мне.
То я бы в словах
Была злее вдвойне.
Держи покороче
Биржан язык свой
Пока между прочим,
Играю с тобой.
Акын знаменитый!
Соперник ты мой,
Уехать побитый,
Отсюда домой
Того не желаю
И ты опасись.
Меня задевая
Меня берегись.
Биржан:
Ну допелась девченка.
Доболталась глупышка.
Я тебе не мальчонка,
Не от чайника крышка,
Что над паром бренчит,
Торопливо звения.
Моя песня звучит
Есть запас у меня,
Для иронии слов.
Я заставлю дрожать.
Я давно уж готов,
Повергать без ножа.
И отца твоего,
Победил бы всегда.
Если б вызвал его
Для айтыса сюда!
Ты исчадие ада!
Семиглавый дракон!
Ты по моему рада,
Род сожрать свой,
Закон для тебя нипочем.
Но победу не дам.
Заверну калачом,
Побежишь по словам,
В никуда за лучом.
Потреяешь себя.
Запоешь ни о чем,
Как ослица трубя.
Сара:
Ты словно кляча
Нищего Аргына.
Куда всё скачешь
Треплешь моё имя.
Как шелудивую собаку
Я опозорю, отхлощу.
С найманом зря ввязался в драку
Келешекбай на днях был здесь.
Хотел победу увезти.
С него я сбила быстро спесь.
Едва смог ноги унести.
И Орынбай три года пел.
Хотя и многих побеждал.
И он охрип и окривел,
Едва отсюда убежал.
Таких как ты, здесь было тьма.
Сорвать мечтали все цветы.
Но Сара всех свела с ума.
И разобьет твои мечты.
Биржан:
Нет, не в силах
С Аргыном Найману
Как не в силах
С Аллахом шайтану,
Спор вести,
Победителем быть.
Честь спасти
И тебя победить
Должен я,
Моя милая птаха.
Умереть от позора
На плахе
Суждено,
Если буду я бит.
Как вино,
Голос предков шумит.
Так давай,
Свои жалобы Сара пропой.
Айналайын
Поиграю красотка с тобой.
Мысль слаба
Твоя Сара в сравненье с моей.
Как саба
Колотить мои мысли сумей.
Чем сильнее
Мои мысли, Сара, ты бьёшь,
Тем пьянее
Они, и от них ты умрёшь.
Сара:
Ей, Биржан,
Ты думаешь умён.
– Прибежал
Из древних ты времён
И не вздумай
О победе мнить.
Ты подумай
– Смерть не победить.
Я тебя,
Готова молодца,
Бросить в яму
Твоего отца.
Тебя песней
Крепко обниму
И в могилу
Загоню к нему.
Земли бесконечны,
Где Аргынов род.
Семь Дуанов вечны,
Счастлив весь народ.
Жанайдар в Алтае,
С тысячей верблюдов,
Сотню даст Матаю,
С него не убудет.
Нурмухан, Досан, Бапай…
Бесконечно все счастливы.
Сын Досана джан-Копай
Храбры все и молчаливы.
И потомки предков
Спасали всех не раз,
Шорман, Муса – все крепки.
Их внук Садуакас,
Родом из Каржаса,
Есть и Казангап,
Лучше нет Сарбаса,
Он, Аллаха раб.
Полководец славный,
Он и Толганбай.
Не забыть Найманам,
Помнит этот край
Их проделок силу,
Ты не забывай,
Мой соперник милый,
Племени Матай.
Сила духа рода
Очень велика.
Не берут нас годы
Род наш, как река.
Аксакал Аргынов,
Славный Алтынбай,
Таттимбета сын он
Да казы – Ыбрай..
Земляки мои, все,
– Ими я богат!
Ты меня боишься,
Таттимбета брат я!
И такой же щедрый,
Кунанбай-кажы,
Что Найманам вредным
Всаживал ножи.
Вашего героя,
С именем Барак,
Кунанбай порою
(Коль Барак был враг)
Словно пса на привязь,
Всё садил его.
Всяк аргынец витязь,
Рода моего.
Сам Аллах желает,
Чтоб Аргынов род,
(Мекка род наш знает
Там Аргын живёт),
Был здесь самым главным,
Крепче и сильней.
Я родился в славном
Роде богачей.
Рождена ты младшей,
Двенадцать раз тебя,
Обойду, коль драться
Станем, песнь любя.
Есть ли здесь кто больше,
Чем у нас Абай?
У Аргынов в роще
Ходит Барлыбай.
Вам, Найманам, грозен
Властный Букенбай.
Род ваш, мал как осень,
Нам поклон давай!
Мы о вас всё знаем!
Я, акын – Аргынов
Я не досягаем,
Для Найманов мужчин.
Всех я обуздаю!
Пробуй силы все!
На домбре играю.
Я во всей красе.
Как скакун ретивый,
Песнь моя летит
Помни мое имя
– Твое, победит.
Предков дух со мною:
Каркобат, Кожа…
Я как сокол взмою,
Срежу без ножа.
Ни почём морозы!
Я не победим!
Будь же осторожна,
Твоя слава – дым.
Как домбыра певуч я.
Словно гром небес.
С десяти лет случай,
Бросил в песен лес.
Дочери Наймана,
Злобны и страшны.
Джигиты из Наймана
Болтуны, больны…
Пару слов не свяжут,
Говорят-поэт.
Под Аргыном ляжут,
Целовать их след!
Пой, найманка – Сара,
Чтоб увидел свет,
Цену у товара,
Кто из нас поэт!
Семиглавым змеем
Будь, что жрёт людей.
Миф, я твой развею!
Я ведь чародей!
Не обманешь словом,
Я, Аргын-Карпык!
На айтыса новом,
Я, силён как бык.
Сара:
Матай, Садыр, Керей, Шерубай
Нурын, Сыбан, Мырза, Токебай.
Не один казах, не встал поперек,
Любой казах свой «бас» берёг.
Наши рода – ваша беда.
Лозунг! – «врагами пруд пруди»
Наши рода, всегда впереди!
Мудрые мысли наших родов
Не посетят ваших глупых голов.
Тлеуберли – сын Казыбая,
Внук его – Алихан,
Всех я видала, всех я из знаю:
Актанберли, Актанбай…
Наши батыры, в войнах калмыков
Резали, словно овец.
А Кенжегул наш, очень настырный
В знании, он-молодец.
То, что узнали наши три джуза,
Всё изучил Кенжегул.
А у Аргынов, нет даже союза.
Слышен нам драк ваших гул.
Вы презираете, там, все друг-друга.
Если один запоёт,
Вы затыкаете мать и супругу,
Если чуть лучше живёт.
Монстры вы дикие!
Род наш ужасен!
Лишь Кабанбай без цены.
Учит вас пикою
Вам он опасен.
Но, вы ему – не нужны.
Прочь уходи, сын аргынов болтливый,
Если серьезно возьмусь,
Станешь навеки, ты молчаливым.
Сара:
Прочь иди, старый ты груздь.
С ветром слова твои улетают
Голос теряешь ты зря.
Все недостатки давно ваши знаем,
Блеешь зря, словом соря.
«С детства акын» – похвалялся недавно?
Просто, Биржан, ты – болтун.
Как бы не пел сладкозвучно, но главнее,
Что для ума, ты – молчун.
Этим тебе не достичь гор вершины.
Ты разговорчивый, только всего.
За откровенность прости, половины,
Я не сказала того,
Что об аргынах, в тебе увидала,
Род обижать не хочу.
Главного глупый, тебе не сказала
– «Слово – подобно мечу».
Биржан:
Мне тебя, от души Сара жаль.
Не скрывает мой голос печаль.
Для питья, как не годен кумган,
Так с Аргыном, не спорит Найман.
Если Сара согласна со мной,
Будешь ты у аргына слугой.
Если бросишься в яростный бой,
Опозоришься, только всего
Нет, и не было, в вашем роду
Выше, чем был Абай, наш Батбай
Коль не споришь со мною – уйду,
Не осилить Аргына, – ты знай.
Сара:
Эй, Биржан, ты не хвастайся здесь.
Вижу я всех аргынов насквозь,
Вы как овцы и выше вас – спесь.
Да, из вас не получится горсть.
Тобыкты по степи расползлись,
Как бараны, от волка бежат.
Зря Биржан на Найманов не злись,
Что не знают аргынскую «знать».
Если б были прославлены вы,
Мы бы с детства узнали о том.
Но о вас не летело молвы.
Ты не хвастай о том, своим ртом.
Пусть забудут все имя – Абай,
Что сто бед мусульманам несёт,
Как волчица он, так ты и знай,
Что волчат своих с жадностью жрёт,
Для чего в Омбы был Кунанбай,
Знают все! И достойных детей
Не оставил великий Ыбрай.
Он, плохих воспитал сыновей.
Так, что родом не хвастайся ты,
Посмотри на меня, Биржан-сал:
Я прекрасна, как пэри мечты!
Ты, от зависти локти кусай.
С аргымаком сравнил ты себя?
И сравнил себя с ястребом ты?
Я шутя зануздаю тебя!
Перья вырву у глупой мечты.
Ты приехал как глупый карась,
И на улочку мне, ты попал.
А я думала, только вчера.
Где-то воет голодный шакал?
И собралась на будущий год,
Взяв шокпар лучше песен найман,
Да поехать, чтобы видел народ,
Что ты крылья не даришь словом.
Я прекрасна: газели глаза,
Словно свечи горят для зари,
И безумьем мужчинам грозят
За их блеск, словно шевчут – «Умри».
И точеных перстов серебро,
Поманить могут счастье с небес.
Зубы – лебедя белой перо.
И душа, как родник на «Ольмес».
С языка речь, точна как часы.
Шея-лебеди нежной изгиб.
А улыбка, как капля росы,
Кто увидит, тот сразу погиб.
Брови черные, как соболя.
Нос прямой (не аргынов кривых).
Не мала, не высокая я.
И с моим не сравнится твой стих.
Если ты так силен и богат,
Как недавно об этом нам врал,
Ты зачем, как пёс дохлый бежал
Издалека, ко мне – Биржан-сал?
Биржан:
Когда с песней, из юрты ты шла,
От любви моя радость цвела.
Ты прекрасна, как пэри с цветком,
Но и с мужем, твоим я знаком!
Жиенкула сюда позови,
Объяснись ему нежно в любви.
Турусбек, брат твой, видно любя,
За уродца спровадил тебя!
Ну, зови Жиенкула, ханум
На «влюблённых» я только взгляну.
Высок ростом он, строен, умён?
Ты пой песни свои, мне – при нём.
Засмущалась, как трепетный мак.
Посчитала Биржан-сал дурак?
«Ты акын Сара! Ты чародей!»
А я знаю, кто ты для людей…
Ты играешь, как с камнем вода.
Позови Жиенкула сюда!
Сара:
Кожаке-у-ау, у-ау…
Что кричишь ты, никак не пойму?
Жиенкула ты хочешь позвать?
Чтобы в дряхлости смех изволять?
Ум и молодость гаснут под ним.
Все слова улетают как дым.
Как с Биржаном не спорила я,
Он под вздох бьёт шокпаром меня.
Бьёт и умных собак, злой джигит…
Жиенкул где? Позвать! Пусть сидит.
Чтоб Биржан им не тыкал меня,
Как батыра, за клячу – коня.
Пусть, урод-муж, не плату он дал,
За меня, сал Биржан не видал
Столько злата и столько добра.
Что отдал за меня мой дурак.
За меня муж пойдёт на огонь!
Знать судьба, Жиенкул – моя боль.
А тебе, не сравниться и с ним,
Биржан-сал, ты волнами гоним,
Как пескарь, по Дарье к рыбаку,
К моему, рот, приблизил крючку.
Жиенкулу подайте же весть,
И до вечера – будет он здесь.
И пускай весь увидит народ,
Что Биржан-сал – душевный урод.
По аулам Биржан-сал, пройди,
И такую, как я, ты найди.
Пусть такая же станет твоей,
Как Жаке отыскал средь людей.
Свою Сару Биржан не найдет,
За него ведь никто не пойдет.
За тяжелый, Биржан, взялся гуж.
Ты слабее, Биржан, чем мой муж.
Жиенкул приведет для меня,
На забой молодого коня.
И как нищего, муж мой – тебя,
Всласть накормит, но, Сару любя…
Биржан:
Сара! Подобной тебе в свете нет.
Прекрасна зачем ты? Не нужен ответ.
Ты серна, ты птица, ты песни разбег…
Но бросил в силки тебя, бай Есимбек.
Куда только смотрит Наймана весь род?
Что – горе твое не увидел народ.
Урод твой как гиря, на долгом пути,
Ты плачешь и стонешь, а нужно идти.
Красавиц видал я, подобной тебе
Но встретил, на длинной дороге-судьбе.
Не стоят мизинца, они твоего!
Ты, хвалишь «собаку» – Жиеке своего.
Пусть грубо, не занешь, других нету слов.
Собака не сене, – кусает любовь!
Своей похвалой – ему крылья даешь.
Бесценным супругом его создаешь.
Как жаль, что красавицей ты родилась,
И речь золотая из уст полилась.
Ты словно жар-птица, под властью совы,
Что света боится, тебя и молвы.
Не уж то пропал ум, отца твоего,
Коль замуж отдал он, за него.
Такую жар-птицу отбросил он прочь,
Как будто отцу, акын Сара, не дочь.
О Сара! Урода не нужно сюда.
И так уж понял, что он ерунда.
Коль пень твой горбатый
Посмел тебя взять,
Аллахом проклятый,
– Шайтана он зять.
Но хватит ума, постесняться прийти
У чертова пня, что стоит на пути.
Сара:
Ау..! Кажеке! Кто там есть налегке?
Пошлите, ой-ей! За сыном скорей.
Пускай Биржан-сал поймёт, что сказал.
Ведь знает Аллах,
Чью душу прибрать.
Пусть душу возьмёт,
Того кто поет!
Пусть мой Жиенкул,
Под песенный гул,
В раскошном седле,
Прискачет ко мне.
Пусть встретит Биржана,
Пусть видит акын,
Что жало кинжала
Быть может кривым.
Мне люди сказали
Немного о нём:
На лошадь сажали
Его впятером.
Не уж то Жаке мой, меня подведет?
На зов не откликнется, не подойдёт?
О, как опозорил
Меня Биржан-сал!
Набрав в рот помоев,
Мне в душу плевал!
Пускай муж прискачет, ведь он не поймет,
Того, что хочу я и не подведет.
Уж видно к закату, моя здесь борьба…
Закон наш проклятый!
Злодейка судьба!
Отдал Турусбек
Биржан-салу коня.
Накинул чапан,
Из узоров огня,
Спасибо сказал,
За прекрасный айтыс.
Акын Биржан-сал
Был поэт и артист.
А Саре коня,
Своего, Есинбек
Отдал за айтыс.
Щедрый был человек.
В смущении Сара
Огремном была,
Глаза опустила,
Подарок взяла.
И хан Турусбек,
Заявил в сей же час,
Что Сару в обиду,
Уроду не даст.
И чтоб закрепить
Тут же, что говорил,
Он платье венчальное
Ей подарил.
Акынов обоих,
Поблагодарил.
И рядом на тое
Он их усадил.
И в шелковом платье,
Как лебедь бела,
На тое великом,
Тои, Сара была.
Биржан взял домбру,
Его голос дрожал.
Отдав дань добру,
Песню спел Биржан-сал.
Биржан:
Лев Каптагая,
О мудрый Ходжа!
Ангела режете,
Вы без ножа!
С ангелом этим,
В сраженье любом,
Словом поэта,
Спасёте свой дом.
Нет же в законе
(Пророк говорил),
Замуж без воли,
Отдать, без любви.
Как вы могли,
Недостойному в ночь
Бросить как вещь
Свою лучшую дочь!
Слышишь Ходжа!
Слышишь ангела плач?
Просит Биржан:
Если ты не палач,
Не отдавай.
Сару ты за «калым»!
Ты ведь Ходжа,
Сам поэт и галым,
Нет ведь цены ей,
Грущу, Аллах мой,
Что уж не встречусь,
Я Сара с тобой.
Но, молю, старость:
Аллах озари!
Встречу мне с Сарой,
Как вздох, подари!
Я не встречал ещё девы милей.
Нету добрей, веселей и нежней.
Девы подобной полету лучей,
И не догнать,
Даже птице, что мчит…
Песне под стать,
И как мысль летит.
Нет среди женщин
Сравненья с ней.
Гордость погублена,
Между людей.
Знает в трех жузах,
Пусть каждый аул:
Виснет злым грузом,
На ней, Жиенкул.
Нет Саре пары!
Любви Саре нет!
Гибнет здесь в Саре
Великий поэт!
Пообещай!
Я с надеждой уйду,
Что ты до смерти
Не влезешь в узду.
Жаль мне до слёз,
Что я поздно пришел.
Что не унес,
То, что здесь я нашел,
Образ мне твой,
Ум бедой не вскружил.
Я б, без тебя, полчаса
Не прожил.
Я уношу,
За собой, свою боль.
Люди прошу,
Сохраните любовь!
Людям отвесив
Глубокий поклон,
Горестно свесил
Голову он.
Сел он в седло
И домой поскакал.
Помнит село,
Что здесь был Биржан-сал!
Будьте довольны
На этом и вы.
Может вам больно,
От этой молвы?
Может кто свесил,
Сам голову вниз?
Выслушав песен
Народных айтыс.
Знать интересно
Его передал?
Да, нет чудесней
Того, что слыхал.
Будьте довольны!
Спасибо народ!
Сара спокойно,
В ауле живет.
Конец.
4 июля 1992 года.
Перевод С.А.Земцова.
_______________________________________________________________

* Материал предоставлен Гульшой Танирбергеновой