Лидия Петровна Лебедева
(1869—1938)
Поэтесса, переводчица.
Троюродная сестра К. Д. Бальмонта, дочь П. С. Лебедева. Первое стихотворение сочинила в шестилетнем возрасте на смерть отца. Отец – Петр Семенович Лебедев – профессор и генерал, военный историк, автор книг по истории полков, помощник редактора газеты “Русский инвалид”. сборник «Стихотворения» (1903), почти полностью вошедший с добавлением стихотворений 1904—1911 годов в сборник «Лирика» (1911).
Лидия Лебедева была посетительницей “Пятниц Случевского”, завсегдатаем литературных вечеров, общалась с писателями разных поколений, делала и сама первые шаги в поэзии, испытывая сильное влияние модернистов, особенно – Бальмонта.
В 1902г., из-за болезни сестры, уехала за границу и с тех пор жила, главным образом, в Италии. В литературной жизни в России не участвовала, зато вошла в художественные круги Италии и Франции, знала многих знаменитых западных писателей. Переводила Т.Муро, П.Верлена, Г.Д’Аннунцио, посылала свои переводы В.Г.Короленко и В.Я.Брюсову. Брюсов в дневниках отметил, что Лидия Лебедева “жаждет знакомств с великими людьми”. Выпустила два сборника “Стихи” (1903) и “Лирика” (1911; сюда почти полностью вошла и ее первая книга).
Переводила на английский язык (1906) пьесу Е. П. Карпова «Пожар Москвы (1812 год)» для постановки в одном из лондонских театров.
Основной темой дальнейшего поэтического творчества русской поэтессы стала “прекрасная Италия” и “Итальянские” (всегда так – с заглавной буквы!) красоты.
В 1916 году работала сестрой милосердия в военном госпитале в Нерви (близ Генуи), сожалея, что «волею Рока» не может «работать на том же поприще в России». Впоследствии практически безвыездно жила в Нерви, продолжая заниматься литературным трудом.