Краткая биография Елки Няголовой

Краткая биография Елки Няголовой

Поэтесса, общественный деятель, издатель Болгарии.

Автор более 25 книг стихов и прозы. Создатель и первый председатель международного творческого объединения «Славянская литературная и художественная академия». Главный редактор журнала «Знаки». Директор Международной ассоциации писателей (МАП) на Балканах. Член Болгарской академии наук и искусств. Действительный член Академии российской словесности и Академии поэзии. Печатается в периодике Болгарии, а также на Украине, в России, Франции, Германии, Греции, Польше и др.

Национальные награды:

–          „Золотой пегас” – за дебют,

–          Премия им. Христа Ботева – одноименного издательства,

–          Премия „Родник Белоногой” –за творчество,

–          Премия им. Доры Габе – за творческие заслуги,

–          Премия им. Мары Белчевой,

–          …и еще 11 наград.

Международные награды и признание:

–          В России: награды: орден М. Ломоносова, орден А.С.Грибоедова, медаль им. Пушкина – Академии российской словесности, Есенинская награда „Золотая осень”, Звание „Почетный поэт Подмосковья”.

–          В Сербии – награда „Арка”,

–          В Польше: Лауреат Международной премии „Белый ангел поэзии”,

–          В Латвии: награда „Янтарьный трилистник”,

–          В Черногории: награда им. Святого Стефана Штиляновича,

–          В Англии: международная награда „Славянская брошь”.

Автор книг:  „Окна” – на украинском языке, „Я не Золушка” – на болгарском, „Нулевая группа” – на болгарском, „Дельфины на суше” – на болгарском, „Правописание надежды” – на болгарском, „Пятый сезон” – на болгарском, „Рисунки из одного города” – на французком языке, „Земной гейм” – на болгарском языке, „Требник” или „Письма от Белоногой” – на болгарском, „Белый поэзд” – на болгарском, „Мы” – на болгарском и на македонском, „Каштан на ладони” – на русском (2006, Изд. „Воскресенье”), „Сто на троjе” – на сербском языке, „Письма от\до берега” – на болгарском, „И опять нулевая группа” – на сербском, „Белые пейзажи” – на польском, „Солнечный колодец”, на болгарском, „Немые колокола” – роман, на болгарском, „Bjela kuca” – на хорватском, „Ангел в пещере” – на русском (2015, Изд. „Паблис”), „Шесть грамм” – на болгарском, Λευκός αμφορέας „Левкос амфореас”  – Белая амфора – на греческом языке.

Печатается в периодике в Болгарии, а также в России, Украине, Франции, Германии, Латвии, Беларуси, Англии, Сербии, Греции, Хорватии, Польше, Швейцарии, Венгрии, Румынии, Македонии и др.

Переводит с пяти языков.

Составитель многих международных антологий.

Член Правления Союза болгарских писателей.