Цирче Майя родилась в Монтевидео, Уругвай, в 1932 году. Ее родителями были Мария Магдалена Родригес и нотариус Хулио Майя, оба родом с севера. Уругвая. Ее отец опубликовал ее первый сборник стихов (Plumitas, 1944), когда ей было всего 12 лет. Внезапная смерть ее матери, когда ей было 19 лет, оставила мрачный след в первом сборнике зрелых стихов Майи, который был опубликован, когда ей было 25 (En el tiempo, 1958).
Она вышла замуж за Ариэля Феррейра, врача, в 1957 году. В 1962 году они навсегда переехали в Такуарембо на севере Уругвая со своими первыми двумя детьми.
Она изучала философию в Instituto de Profesores Artigas, а также в Facultad de Humanidades y Ciencias Universidad de la República, оба в Монтевидео. Она начала преподавать философию в средней школе Такуарембо и в Instituto de Formación Docente de Tacuarembó, местном педагогическом колледже. Она была одним из основателей студенческого союза (Centro de Estudiantes del Instituto de Profesores Artigas) и активным членом Социалистической партии Уругвая.
Годы военно-гражданской диктатуры Уругвая были трудными для Цирцеи Майи и ее семьи. Однажды в 3 часа ночи 1972 года полиция ворвалась в их дом и арестовала Ариэля и Цирцею. Однако Цирцеи разрешили остаться, потому что она ухаживала за их четырехдневной дочерью. Ее муж был заключен в тюрьму на два года за связь с Национально-освободительным движением Тупамарос. В 1973 году правительство уволило ее с должности преподавателя в средней школе. Однако она начала вести уроки английского и французского языков в частном порядке. В 1982 году ее 18-летний сын погиб в автокатастрофе. Эта трагедия в сочетании с давлением диктатуры заставила ее приостановить написание стихов. С возвращением демократии в 1985 году ее положение в средней школе было восстановлено, и в 1987 году она опубликовала две книги: Destrucciones, небольшую книгу горькой прозы, и Un viaje a Salto, рассказ об инциденте во время заключения ее мужа.
Ее возвращение к поэзии было отмечено публикацией Superficies (1990), за которой последовали другие сборники стихов и ее переводы с английского, греческого и других языков. Для читающей публики ее самой важной публикацией было перекомпиляция стихов из ее предыдущих девяти книг под названием Circe Maia: obra poética (2007 и 2010), объемом более 400 страниц.
Цирцея Мэйн преподавала философию в средней школе до выхода на пенсию в 2001 году, но она продолжала преподавать английский язык в частном институте и руководить местными театральными постановками, а также продолжала свою деятельность в качестве поэтессы, эссеиста и переводчика.
В своей первой взрослой книге En el tiempo (1958) Цирце Майя написала, что она предпочитает поэтический язык, который был «прямым, трезвым и открытым, который ничем не отличался. в тон разговора, но это был разговор с более высоким качеством, большей интенсивностью… Миссия этого языка – раскрыть, а не скрыть; раскрыть ценность и смысл существования, а не ввести нас в отдельный мир, требующий эксклюзивный и закрытый поэтический язык ». На протяжении всей своей поэтической карьеры Майя была верна этому убеждению. Люди, предметы, личные трагедии, искусство рисования и течение времени – вот некоторые темы, которые она «раскрыла», и тем самым раскрыла состояние человека. Она использует свой личный опыт, чтобы почувствовать пульс человечества и обсудить это в разговоре, как с близким другом.
Более пятидесяти лет она не позволяла своей поэзии становиться самодостаточной, такой литературой, которая заканчивается монологом. Как она сказала, я вижу «в повседневном опыте один из самых достоверных источников поэзии». Ее чрезвычайно умная поэзия – это выражение ощущений, особенно слышимых и видимых.
Ее стихи положили на музыку Даниэль Виглитти, Хорхе Лазаров, Нума Мораес и Андрес Стагнаро и другие.
- 2007, Premio Nacional de Poesía de Uruguay.
- 2009, Homenaje de la Academia Nacional de Letras.
- 2010, Premio Bartolomé Hidalgo.
- 2012, Medalla Delmira Agustini.
- Сборники
- Майя, Цирцея (1944). Plumitas.
- 1958, En el tiempo.
- 1958, Presencia diaria.
- 1970, El Puente.
- 1972, Maia, Bacelo, Benavides; poesía.
- 1978, Cambios, permanencias.
- 1981, Dos voces
- 1986, Destrucciones, (стихи в прозе).
- 1987, Un viaje a Salto, (проза).
- 1990, Superficies.
- 1996, Círculo de luz, círculo de sombra (перевод ее стихов на шведский).
- 1998, De lo visible.
- 1999, Medida por medida (перевод Шекспировской «Меры за меру»).
- 2001, Breve sol.
- 2001, Yesterday a Eucalyptus, (перевод ее стихов на английский).
- 2004, Поездка в Сальто (английский перевод ее 1987 книга).
- 2010, Obra poética, (сборник стихов).
- 2011, La casa de polvo sumeria: sobre lecturas y traducciones.
- 2013, La pesadora de perlas.
- 2013, Стихи: Робин Фултон (ее перевод шотландского поэта).
- 2014, Dualidades
- 2015, El Puente Invisible / Невидимый мост / Избранные стихотворения Circe Maia (двуязычное издание)
- 2018, Transparencias
- 2018, Múltiples paseos a un lugar desconocido