Художественные особенности поэзии Анхил Марин.

Художественные особенности поэзии Анхил Марин.

Опубликовано: https://multiurok.ru/files/zhizn-i-tvorchestvo-ankhil-marin.html?ysclid=lpcd8o7ine695674502

Богатейшая сокровищница фольклора, особенно устного поэтического творчества, которое занимало в нем ведущее место, благоприятно повлияло на зарождение и формирование литературы народов Дагестана до 1917 года.

Особого расцвета дагестанская литература достигает во второй половине 19 века.

Оценивая дагестанскую литературу этого периода, известные критики Наталья Капиева и Владимир Огнев в книге «Дагестанские лирики» писали: «Нет, пожалуй, другой горской страны Кавказа, которая за срок т немногим более ста лет выдвинула бы одновременно такую крупную плеяду лирических поэтов, как Дагестан с конца 16 и до начала 20 века. Дагестанская лирическая поэзия этой поры блестящее созвездие ярких талантов, сильных личностей, сложных судеб».

В это время творили такие поэты: Али-Гаджи из Инхо (1845-1888), Эльдарилов из Ругуджа (1845-1882), Батырай (1825-1900), Ирчи Казак (1830-1879), Щаза из Куркли (1875-1939), Саид из Кочхюра (1767-1812), Етим Эмин (1838-1898) и мн. другие.

В своих произведениях они изображали жизнь народа во всей её сложности и многообразии, раскрывали богатство духовного мира человека, утверждали доброту и справедливость, клеймили зло, ложь, клевету, выступали против угнетения трудящихся. Но во все времена извечной темой для поэтов и писателей оставалась тема любви. Любовная лирика была порождением щедрого сердца, зоркого глаза, видевшего в жизни не только её нелепости и жестокости, но и светлые стороны, вечные блага, как красота и любовь, доставляющие людям истинную радость даже в нечеловеческих условиях уродливого быта.

В дагестанской литературе до 1917 года известны имена нескольких женщин – поэтесс, среди которых Анхил Марин.

Анхил Марин родилась в 1840 году на территории селения Ругуджа Андалалского округа в родовом хуторе Бокъони, в семье весьма состоятельного , относительно других, крестьянина. Единственная дочь в семье, Марин, была высокая, стройная, широкоплечая, по-мужски сильная и в то же время красивая. Отец Марин гордился ею и относился к ней как к сыну. Девочка помогала пасти отцу овец. У Марин был удивительный характер: она была справедливая, правдивая, своевольная. С того момента, как стала познавать мир, девушка с презрением относилась к диким, жестоким нравам горцев, которые морально убивали женщину, унижали её достоинство, лишали её права быть счастливой.

Анхил Марин, которая выделялась среди сверстниц всем, восстала против всего этого. В каждом её стихотворении прослеживается открытость чувств поэтессы, каждая её песня является криком души горянки.

На основе анализа произведений Анхил Марин постараемся показать художественные особенности её поэзии.

Одним из ярких произведений поэтессы является стихотворение «Приди, ясноокий», где Марин просит своего возлюбленного предаться чарам любви, вспомнить

…те вешние дни,

Когда мы бросались в объятья друг другу.

Поэтесса сравнивает себя и любимого с жарким огнем.

Приди , ясноокий, взгляни на меня.

С тобой предаваясь любви, мы

Сольёмся, как будто два жарких огня,

И вновь разойдемся, любимый.

Сердце молодой горянки терзают мысли о том, что окружающие не понимают её земного счастья. Проклятием для себя самой звучат строки:

Пусть белую грудь мою змеи пронзят,

Что жарко дышало любовью земною.

За то, что был страстным очей моих взгляд,

Пускай их засыплют сырою землёю.

Для автора даже камень могильный легче несчастной любви .

Вся горечь кончины лишь мертвым ясна

Ужель перестала ходить по земле я?

О камень могильный, где надпись видна ,

Ужель ты несчастной любви тяжелее?

Мечеть во все времена не признавала земное чувство под названием «любовь». Всячески старалась обуздать открытость чувств . На что Анхил Марин вопрошает

Ужель осквернится мечеть от того ,

Хоть я появлюсь в ней, хоть я не святая?

Иль тень упадет от греха моего

На тех, с кем несётся ладья золотая?

Горянка верит в силу любви, верит, что только любовью можно приручить и « необъезженную полукровку», и:

Когтистого беркута я научу

С бубенчиком звонким охотиться ловко.

Мысли о любимом ни на минуту не покидает раненую стрелой Амура сердце, она хочет знать о чем думает её возлюбленный:

Какие к любимому думы пришли,

Скажи мне, итарку – волшебная птица?

Поведай , орёл, проплывая вдали,

Куда в своих мыслях любимый стремится?

Анхил Марин в стихотворении «Приди ясноокий» осуждает сплетниц, которые своим языком чернят человеческие чувства. Она называет их «Щиплящими гадинами», не хочет слышать сплетен «кудахчущих куриц». Она благодарна судьбе за любовь, придающую силу духа и восклицает:

Пусть пальцами тычет в меня хоть весь свет,

Пройду, не сутулясь, кремнёвой я стала.

Она верит, что ничем погасить любовь нельзя, но вместе с тем её волнует, что два любящих человека стали объектом сплетен:

Нам видно, мой сокол, расстаться пора,

Давай предадим наши клятвы забвенью.

Погасим любовь, словно пламя костра,

Базарного люда мы стали мишенью.

Юная горянка готова поселиться вдалеке от злых языков, которых она сравнивает с «пёстрыми воронами», одухотворяет даже улицы, называя их «всезнающими».

Героиня называет любимого «соколом», «яснооким».

Великое чувство всегда способно побеждать все невзгоды.

Если Анхил Марин в стихотворении «Приди, ясноокий» зовёт «ясноокого» предаться любви, то в стихотворении «Чтоб тебя поразила стрела» проклинает «гордого сокола» своего за измену.

… пусть тебя ранит стрела

… пусть тебя пуля сразит.

В то же время она называет возлюбленного «гордым соколом», «сизым голубем», «драгоценнейшим яхонтом упавшим с горы», «из жемчужного моря кораллом».

Из следующих строк мы видим, что любовь берёт верх над разумом. Горянка, чьё «сердце спалили дотла», желает счастья сопернице и любимому.

Ни тебя, ни соперницу я не виню,

Оба счастливы будьте…

Только человек, способный на высокие чувства, может принести себе в жертву ради спокойствия и счастья любимого человека.

Анхил Марин, как и в стихотворении «Приди ясноокий», так же в «Чтоб тебя поразила стрела» осуждает сплетниц, которые своим языком чернят человеческие чувства. Криком души звучат слова:

«Многих сплетниц чернили меня языки…»

«Нету горше обид», чем измена.

Героине тяжело слышать об этом и она восклицает:

«Тяжело, словно спину сломали мне вдруг

И свинцовую кладь заставляют нести».

С соколом, попавшим в силки на охоте, та кого чернят языки сплетниц, « провела сладкие дни», « доверчивой слишком была», но «постоянства мужского в нем не нашла, ошиблась «человеком считая». В народе говорят, что шило в мешке не утаишь. Так и любовь нельзя скрыть, как бы не был силен , умён человек.

«Хоть, как целый аул, я рассудком сильна;

Не сумела любви своей скрыть, видит бог»…

Любовь великое и чистое чувство, честь женщины гор ничем не запятнана.

«Мир на чести моей не нашёл бы пятна…»

Героиня хочет получить ответ на вопрос «коралла из жемчужного моря».

«Разве сделалась хуже я с этой поры

Или юной красе уступила подруге другой».

Проклятьем для себя собой звучат слова.

«Пусть достанется тело моё воронью,

Если раз хоть с другим, как с тобою была».

Любовь всесильное чувство. Анхил Марин убеждена, что «страстью горевших» так много на земле и что

«Если страстью горевших неверными звать,

То с крестом на груди должен каждый ходить»

Трагична судьба поэтессы. Непонимание чувств горянки окружающими, привели её к гибели. Утверждение о том, что Анхил Марин привязали к самому высокому надгробному памятнику и зашили ей рот, в последнее время опровергается некоторыми из исследователей.

Мы остаёмся, в любом случае, приверженцами её поэзии.

Из сказанного выше следует:

Что стихотворения «Приди, ясноокий», «Чтоб тебя поразила стрела» являются криком души поэтессы.

Для раскрытия образа лирического героя Анхил Марин пользуется поэтическими средствами: эпитетами, метафорами, метонимиями.

Особенностью поэзии Анхил Марин можно назвать одухотворение неодушевленных предметов.

Например, улицы поэтесса называет «всезнающими».

Большое количество сравнений делают стихи горянки более поэтичными.

Почти в каждой строчке стихов Анхил Марин мы видим как поэтесса с презрением относилась к диким, жестоким нравам горцев, которые морально убивали женщину, унижали её достоинство, лишали её права быть счастливой.

Библиография

  1. Гамзатов Г.Г. Литература народов Дагестана дооктябрьского периода М.Наука 1982

  2. Магомедов Б. Очерки аварской дореволюционной литературы Махачкала 1957.

  3. Дагестанская литература. Хрестоматия для учащихся 10 класса Махачкала. Дагучпедгиз 1989.

  4. Б.Гаджиев. Библиографические данные Анхил Марин, собранные в 1965 году во время экспедиции в с.Ругуджа Гунибского района.

  5. Статья Кебедова в газете «Истина»