Биография Маргариты Наваррской, портрет поэтессы

Маргарита Наваррская Валуа – французская принцесса (1492-1549), сестра короля Франциска I; была женой принца Карла Алансонского, умершего вскоре после битвы при Павии, а в 1527 г. вышла вторично замуж за Генриха д’Альбрэ, короля Наварского, после смерти которого (1543) самостоятельно управляла королевством.

Происходила из Ангулемской ветви династии Валуа. В 1509 стала женой принца Карла IV Алансонского, умершего вскоре после битвы при Павии, а в 1527 году вышла вторично замуж за Генриха д’Альбре, короля Наваррского. Дочь — Жанна д’Альбре. Бабушка будущего короля Генриха IV.

Маргарита Наваррская всю жизнь отличалась большой преданностью своему брату, ездила в Мадрид хлопотать об его освобождении после поражения при Павии, составляла при его дворе центр культурного общества. Большое влияние на её мировоззрение оказали протестанты Лефевр д’Этапль и епископ Мо Гийом Брисоннэ, с которым Маргарита поддерживала переписку. Двор Маргариты был важным центром французского гуманизма. Маргарита Наваррская покровительствовала Гийому Бюде, Клеману Маро, Деперье и другим литераторам. Сама она знала латынь (и, возможно, греческий язык) и оказывала большое влияние на многих выдающихся людей того времени; в этом отношении она была предшественницей хозяек литературных салонов XVII-XVIII в. Оставаясь католичкой, но довольно равнодушная к своей вере, Маргарита Наваррская покровительствовала протестантам; двор ее был центром духовной жизни тогдашней Франции.

У нее нашел убежище Эразм Роттердамский; близкими ее друзьями были Клеман Маро, Ронсар и другие поэты. Сама Маргарита Наваррская знала древние языки, любила научные занятия и оказывала большое влияние на многих выдающихся людей того времени; в этом отношении она была предшественницей блестящих хозяек литературных салонов XVIII в.

Стихи ее, напечатанные при жизни под заглавием “Marguerites de la Marguerite des princesses”, очень посредственны; в них господствуют богословские сюжеты, стиль сух, педантичен и риторичен. Несравненно выше сборник новелл M. (“Heptameron ou le histoire des amants fortunes”), написанных в духе Боккаччо, поэтичных и соединяющих легкость сюжетов с некоторой поучительностью. Беседы кавалеров и дам, от имени которых ведутся рассказы, полны остроумия и душевной чуткости.

Сочинения Маргариты Наваррской отражают характерный для неё напряжённый религиозно-этический поиск и сочетают медитативность, а подчас и мистицизм с некоторой суховатостью стиля. Резкое неприятие со стороны Сорбонны вызвала поэма «Зерцало грешной души» (Le Miroir de l’ame pecheresse, 1531), в которой нашёл отражение лютеранский тезис об оправдании верой; версификация поэмы напоминает о традициях Петрарки. Отголоски дискуссий между Эразмом и Лютером о свободе воли слышатся в «Диалоге в форме ночного виде́ния» (Dialogue en forme de vision nocturne, 1524, опубл. 1533). Кончине Франциска I посвящена насыщенная реминисценциями из апостола Павла и Платона поэма «Корабль» (Le Navire, 1547). Среди других сочинений: «Комедия, сыгранная в Мон-де-Марсане» (La Comédie de Mont-de-Marsan, 1548); обширная переписка с братом и другими лицами (опубликована в 1841). Даже фарс «Больной» (Le Malade, 1535-1536) завершается в духе прямолинейного религиозного наставления. Бо́льшая часть стихотворений Маргариты вошли в состав сборника «Перлы перла принцесс» (Marguerites de la Marguerite des princesses, 1547).

Самое известное сочинение Маргариты носит светский характер и во многом выпадает из её литературного наследия. Это сборник из семидесяти двух новелл «Гептамерон» («Heptaméron»), написанных под влиянием «Декамерона» Боккаччо и впервые опубликованных под заголовком «L’histoire des amants fortunés» без указания имени автора после кончины Маргариты, в 1558 г.; полная, без идеологических купюр версия вышла только в 1853 г.

Принято считать, что прототипы рассказчиков — близкие Маргариты: Генрих д’Альбре (Иркан), её мать Луиза Савойская (Уазиль), а саму себя писательница, возможно, запечатлела в образе Парламанты. Но это лишь одна из имеющихся трактовок системы образов обрамления «Гептамерона».

Книга имела большой успех у публики. Маргарита достоверно и проницательно описала нравы высшего общества своего времени, отстаивая в то же время гуманистический идеал человеческой личности. При всем разнообразии сюжетов основное место в «Гептамероне» занимают любовные истории, причём любовь трактуется в духе неоплатонизма. Характерная для некоторых из рассказанных Маргаритой любовных историй трагическая интонация предваряет прозу конца XVI – начала XVII веков.

В стиле Гептамерона выдержана и обширная корреспонденция Маргариты Наваррской с братом и друзьями. Она собрана и издана была впервые Genin: “Lettres de M. de A., (П., 1841)

Литературные источники:
– Leroux de Lincy, “Essai zur la vie et les ouvrages de M. d’A.” (1853);
– Durand, “Essai sur la vie et les ouvrages de M. d’A.” (1848);
– Miss Freer, “Life of M., queen of Navarre” (1855).
* Lefranc A. Les idees réligieuses de Marguerite de Navarre d’apres son oeuvre poétique. – P.: 1898.
* Jourda P. Margueite d’Angoulême, duchesse d’Alencon, reine de Navarre. – P.: 1930.
* Febvre L. Amour sacré, amour profane. Autour de l’Heptameron. – P.: 1944.
* Cazauran N. L’Heptameron de Marguerite de Navarre. – P.: 1991.
* Михайлов А.Д. Книга новелл королевы Наваррской // Маргарита Наваррская. Гептамерон. – Л.: 1982. – С. 3-20.
* Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.