Перейти к содержимому
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Наталья Лайдинен
 
  • Немного о себе
  • Новости
  • Поэзия
    • Авторские поэтические сборники
    • Коллективные сборники
    • Поэтические публикации
    • Переводы стихов
    • Стихи о Карелии
      • О проекте
    • Антология женской поэзии
    • Поэтическая маринистика
      • О проекте
  • Проза
    • Романы-травелоги
      • Отзывы
    • Женские романы
    • Притяжение новых дорог
    • Заметки из блокнота
  • Интервью и публицистика
    • Сборники интервью
    • Статьи
    • Коллективные сборники статей, материалов, интервью
  • Медиа
    • Интервью с автором
    • Материалы о творчестве автора
    • Видеоматериалы
      • Спектакль «Солнечные стрелы»
    • Песни на стихи Натальи Лайдинен
    • Архив отзывов
  • Написать автору
  • Поддержать
  • Поиск
Рубрика: <span>Дикинсон Эмили (Dickinson Emily)</span>
Главная Антология женской поэзии Архив рубрики "Дикинсон Эмили (Dickinson Emily)" (Страница 3)

Дикинсон Эмили (Dickinson Emily)

Статья “Эмили Дикинсон” Перевод и вступление Веры Марковой.
“Я улыбаюсь, – писала Эмили Дикинсон, – когда вы советуете мне повременить с публикацией, – эта мысль мне так чужда – как небосвод Плавнику рыбы – Если слава – мое достояние, я не смогу избежать ее – если же нет,…
Статья Галины В. Рэмтон «Одинокая гончая» об Эмили Дикинсон.
“ОДИНОКАЯ ГОНЧАЯ” Из цикла “Безумства гениев” Впервые я услышала её имя давным-давно – в песне модных тогда Саймона с Гарфункелем: “And you read your Emily Dickinson, and I – my Robert Frost…” И сразу же стало интересно. Роберт-то Фрост –…
Статья М. Г. Костицыной. «Категория белого и красного цвета в поэзии и эпистолярном наследии Э.Дикинсон».
Как известно, человек моделирует мир при помощи трех репрезентативных систем: зрительной, слуховой и осязательной, с доминированием одной из них, поэтому в описании у одних людей будут преобладать визуальные лексемы, у других – аудиальные, у третьих – осязательные. Восприятие мира осуществляется…
Стихотворения Эмили Дикинсон (на английском и русском языках) в переводах Леонида Ситника.
Перевод Леонида Ситника Оригинальный текст, нумерация и время написания стихотворений взяты из “Полного собрания стихотворений Эмили Дикинсон” под редакцией Томаса Джонсона. 106 The Daisy follows soft the Sun – And when his golden walk is done – Sits shyly at…

Пагинация записей

1 2 3

E-mail: info@laidinen.ru
Все права защищены © 2003-2025
Яндекс.Метрика