Стихи Ольги Бешековской в переводе Давида Гарбара
+++ То ли ломится бешеный яркий ландшафт, то и дело меняясь, в стекло ветровое? То ли фрески Шагала до звона в ушах разрослись, и смыкаются над головою? Всё возможно под куполом этих небес, где в прищуре солдата – печаль Авраама,…