Наталья Крандиевская. Избранные стихотворения. Часть 6. Вечерний свет

VI

ВЕЧЕРНИЙ СВЕТ

* * *

Разве так уж это важно,

Что по воле чьих-то сил

Ты на книге так отважно

Посвященье изменил?

Тщетны все предохраненья, —

В этой книге я жива.

Узнаю мои волненья,

Узнаю мои слова.

А тщеславья погремушки,

Что ж, бери себе назад!

Так «Отдай мои игрушки», —

Дети в ссоре говорят.

Январь 1958

* * *

Так случилось под конец,

Не смогли сберечь колец.

Потерялося твоё.

Я не знаю, где моё.

Так случилось, так пришлось, —

Мукой сердце извелось.

Стало каменным твоё,

И обуглилось моё.

Не ропщи и не зови.

Не вернуть назад любви.

Бродит по свету моя.

Под крестом лежит твоя.

1958. Репино

* * *

Не дочитав, вслепую перелистывай

Страницы жизни, в шелест их вникай

И крестиком сирени аметистовым

Наощупь любоваться привыкай.

Во мраке глаз тогда воображенье

Повторит всё с реальностью такой,

Что вздрогнешь ты и милое виденье

Проверишь осязающей рукой.

Февраль 1958

* * *

Есть в судьбах наших равновесия закон —

Учёт и наших благ, и бедствий в этом мире.

Две чаши на весах уравнивает он,

Одной — убавит груз, другой — добавит гири.

Так, чашу радостей опустошив вначале,

Закона мудрого не избежишь и ты.

Прими ж без ропота противовес печалей:

Недуги старости и бремя слепоты.

23 февраля 1958

* * *

Вещи есть совсем обычные,

Незаметные, привычные, —

И не думаем о них,

Например, вот эта палочка,

Путевод и выручалочка,

Антигона всех слепых.

Мне она сегодня спутница,

От любой беды заступница,

Шепчет: «Стой, не торопись,

Осторожно, помаленечку

Отыщи ногой ступенечку

И на ней не оступись!

Я в пути твоём разведчица,

Я за каждый шаг ответчица,

Шарю, шарю впереди…

Здесь — ложбинка, здесь — обочина,

Здесь тропа дождём источена,

Ну а здесь — смелей иди!»

24 февраля 1958

* * *

Было холодное лето

На берегу залива.

Мглой было всё одето

И расплывалось красиво.

Граница вещей терялась.

С дальней сливалась передняя.

И всё почему-то казалось,

Что это лето — последнее.

1958. Репино

СОН

Сон наплывал и пел, как флейта,

Вводя абсурдное в законное.

Мне снилась будка телефонная

И в окнах будки образ чей-то.

И как во сне бывает часто,

Казалась странность обыденностью,

И сон, свободный от балласта,

Пугал своей непринужденностью.

Я за окном узнала вдруг

Тебя, продрогшего от ливней.

Ты звал меня: «Вернись, прости мне,

Согрей меня, как прежде, друг…»

И в руки ледяные взял

Мои, сведенные до боли,

И боль ушла. Не оттого ли,

Что сон уйти ей приказал?

Он длился, длился… Ночь плыла,

Вводя абсурдное в законное,

И эта будка телефонная

Второю жизнью мне была.

1958. Репино

МОГИЛА ЛЕТЧИКА

В терракотовый выкрашен цвет

Пропеллер из лёгкой жести,

А креста на могиле нет,

Но цветы и венки на месте.

Под пропеллером фотография —

Юный летчик, мальчик совсем,

И взамен любой эпитафии

Этот дважды простреленный шлем.

Обречён на дожди и на ветер

Коленкор похоронной ленты.

Обречён увядать букетик,

На пропеллер положенный кем-то.

Жизнь заботы и почести делит,

А смерть собирает в одно.

Крест простой, жестяной ли пропеллер, —

Ей, бывалой, не всё ли равно?

1958. Репино

* * *

Внучке Шурочке

Черт лица твоего не вижу,

Слышу голос любимый твой.

Подойди ко мне, стань поближе,

Дай коснуться тебя рукой.

От волос твоих — запах теплый.

Чтоб тебя разглядеть как-нибудь,

Протираю очков своих стекла…

Надоела в глазах эта муть!

Говоришь: «Не хочу уходить».

И к плечу прислонилась невольно.

Разве этого мне не довольно,

Чтобы всё же счастливой быть?

1958. Репино

* * *

К себе

Ты усомнилась в реальности

Того, что любовью зовется,

Ведь от любой банальности

Сердце ускоренно бьется.

Спорщица неукротимая,

Вечно ты жизнь критикуешь,

Вечно в края нелюдимые

Переселенцев вербуешь.

Жить по людскому не нравится —

Лучше бы с облаком плыть;

Знаешь, моя красавица,

Трудно такой угодить.

Кто ты, скажи мне на милость,

Прошлое разоблачи:

Птицей ли ты уродилась,

Музой ли с неба спустилась,

Света ли ищешь в ночи?

Не отвечай мне. Молчи.

Ночь на 8 июня 1958. Репино

* * *

Уходят с поля зренья

Предметы, вещи, лица,

Теней распределенья,

Их четкие границы.

Что лесом было раньше,

Зеленым стало дымом.

Но сосны-великанши

Всё помнят о незримом.

Июнь 1958

* * *

Я хотела бы узнать

То, что так и не узнала.

Я хотела б досказать

Всё, чего не досказала.

До пустого дна допить

Чашу, что не допила я.

До таких бы дней дожить,

До каких не дожила я.

1958. Репино

ДВОЙНИКИ

Всё то, что недоступно глазу,

Все тайны помыслов моих

Во сне увидела я сразу,

Как будто следуя приказу

Намеренья проверить их.

Сон недра вскрыл мои. И вот

Взлетели тени всех пород.

И ужас мне они внушили,

Так многолики тени были:

Та хороша, а та урод,

Та до величия горда,

Та до убожества смиренна,

Та скажет «нет», та скажет «да»,

И обе правы неизменно

И неуступчивы всегда.

Та всех щедрей, а та скупа,

Та всех мудрей, а та глупа,

Та всех добрей, та просто злюка…

Нет, совладать мне с вами — мука!

Чтоб различить вас — я слепа,

Чтоб в руки взять — немногорука.

Вы и враги мне, и друзья,

И тех и этих принимаю.

Вы — двойники мои, я знаю.

Быть может, вы и плоть моя,

Но, Бога ради, кто же я?

1958. Репино

* * *

Я поняла не так давно,

Что в зеркало себя не вижу.

Чтоб разглядеть лица пятно,

Я наклоняюсь ближе, ближе,

Но черт не вижу всё равно.

Быть может, зеркало — лишь средство,

Чтоб в одиночестве не быть?

Двойник мой, сверстник, спутник детства,

Участник жизни и кокетства,

Мне нелегко тебя забыть.

1958. Репино

* * *

Я с собой в дорогу дальнюю

Ничего не уношу.

Я в неделю поминальную

Поминанья не прошу.

И оставлю я на память вам

Всё, чего не нажила,

Потому что в мире скаредном

Юродивой я слыла.

И того лишь между прочими

Я наследным нареку,

Кто по дальней моей вотчине

Унаследует тоску.

1958–1959

* * *

И вот опять безмолвный чёлн

Уплыл, рыданием преследуем.

Ток жизни выключен? Не ведаем.

Быть может, ток переключён?

А на кресте венок качается.

Кругом забвение и тишь.

«Нет, этим дело не кончается», —

Ты убежденно говоришь.

И всё же, недоумевая,

Ты долго медлишь у холма,

Где скрылась жизнь, и где сама

Травинок поросль молодая

Непостижима для ума.

1958. Репино

* * *

Яблоко, надкушенное Евой,

Брошенное на лужайке рая,

У корней покинутого древа

Долго пролежало, загнивая.

Звери, убоявшись Божья гнева,

Страшный плод не трогали, не ели,

Не клевали птицы и не пели

Возле кущ, где соблазнилась Ева.

И творец обиженный покинул

Сад цветущий молодого рая

И пески горячие раскинул

Вкруг него от края и до края.

Опустился зной старозаветный

И спалил цветы, деревья, кущи,

Но оставил плод едва заметный,

Яблоко, что проклял Всемогущий.

И пески тогда его накрыли…

1958

* * *

Есть память глаз. Она воссоздает

Незримый мир в окраске и деталях —

И вереницы зорь в оранжевых вуалях,

И васильково-синий небосвод.

Всё, всё воображению подвластно,

Ему я верю больше, чем глазам,

И мир воображаемый, прекрасный

Ни мраку, ни унынью не предам.

Декабрь 1958. Репино

* * *

О. Д. Форш

Давно отмеряна земного счастья доза,

Давно на привязи табун былых страстей,

Но, боже мой, как пахнет эта роза

Над койкою больничною моей!

Так пахла жизнь и сад, когда-то бывший,

Так пахла молодость, встречавшая зарю…

И женщине, цветы мне подарившей,

Движеньем губ спасибо говорю.

Декабрь 1958. Репино

* * *

Что же такое мне снилось?

Вспомнить никак не могу.

Словно плыву я, словно простилась

С чем-то на том берегу.

С чем-то единым, неповторимым

Больше нигде, никогда…

И только осталось

То, с чего начиналось:

Ветер. Туман. Вода.

Декабрь 1958. Репино

* * *

Я во сне отца спросила:

Не тесна ль тебе могила?

Ты, меня опередивший,

Как там, что там? Расскажи!

Мир живущих с миром живших

На минутку увяжи.

Ты молчишь недоуменно,

Ты поверх меня глядишь,

И становится мгновенно

Очень страшной эта тишь.

Декабрь 1958. Репино

* * *

Позабуду я не скоро

Бликов солнечную сеть.

В доме были полотёры,

Были с мамой разговоры,

Я хотела умереть.

И томил в руке зажатый

Нашатырный пузырёк.

На паркет, на клочья ваты

Дул апрельский ветерок,

Зимним рамам вышел срок…

И печально и приятно

Умереть в шестнадцать лет…

Сохранит он, вероятно,

Мои письма и портрет.

Будет плакать или нет?

В доме благостно и чинно:

В доме — всё наоборот,

Полотёры по гостиной

Ходят задом наперёд.

На степенных ликах — пот.

Где бы мне от них укрыться,

В ванной что ли, в кладовой,

Чтобы всё же отравиться?

Или с мамой помириться

И остаться мне живой?

Декабрь 1958. Ленинград

* * *

Будет всё, как и раньше было,

В день, когда я умру.

Ни один трамвай не изменит маршрута.

В вузах ни один не отменят зачёт.

Будет время течь, как обычно течёт.

Будут сыны трудиться, а внуки учиться,

И, быть может, у внучки правнук родится.

На неделе пасхальной

Яйцо поминальное

К изголовью положат с доверием,

А быть может, сочтут суеверием

И ничего не положат.

Попусту не потревожат.

Прохожий остановится, читая:

«Крандиевская-Толстая».

Это кто такая?

Старинного, должно быть, режима…

На крест покосится и пройдет себе мимо.

1958. Больница Эрисмана

* * *

Любань, и Вишера, и Клин —

Маршрут былых дистанций…

Был счастьем перечень один

Знакомых этих станций.

Казалось — жизнь моя текла

Сама по этим шпалам,

Огнем зелёным в путь звала,

Предупреждала алым!

И сколько встреч, разлук и слёз,

И сколько ожиданий!

Красноречивых сколько роз

И роковых свиданий!

Всё позади, всё улеглось,

В другое путь направлен,

И мчит других электровоз,

Сверхскоростью прославлен.

Но вот рассвет над Бологим

Ничуть не изменился,

Как будто времени над ним

Сам бег остановился.

Январь 1959

* * *

Здесь распластано тело моё.

Птичий голос, хваля бытиё,

Всё твердит заклинанье своё:

“Tu es Dieu, tu es Dieu, tu es Dieu”[3].

Но доносит мне голос едва

Святотатственные слова,

И бездумна моя голова,

И плывёт надо мной синева,

И растёт надо мною трава,

Превращается жизнь в забытьё,

Превращается в эхо свое, —

Tu es Dieu, tu es Dieu, tu es Dieu.

1959. Репино

PERPETUUM MOBILE

Этим — жить, расти, цвести,

Этим — милый гроб нести,

До могилы провожать,

В утешенье руки жать,

И сведя со старым счёт,

Повторять круговорот,

Снова жить, расти, цвести,

Снова милый гроб нести…

1959

НА СМЕРТЬ КУРТИЗАНКИ

Живые розы у надгробья

Как вызов мёртвой куртизанке.

Глядит любовник исподлобья

На красоты твоей останки.

Всё выжато, как гроздья спелые,

Всё выпито до капли. Баста.

Молчат уста окаменелые,

Уста, целованные часто.

Любовь и смерть, как две соперницы,

Здесь обнялись в последней схватке.

А людям почему-то верится,

Что всё как надо, всё в порядке.

Вот только розы вянут. Душно.

Да воском кисея закапана.

И кто-то шепчет равнодушно

О недостаточности клапана.

Апрель 1959

* * *

Поди попробуй придерись!

Здесь я сама себе хозяин,

Здесь узаконен, не случаен,

Оправдан каждый мой каприз.

Словами властвую. Хочу —

В полёт их к солнцу посылаю.

Хочу — верну с пути, и знаю,

Что с ними всё мне по плечу.

Туда забрасываю сети,

Где заводи волшебных рыб,

Где оценить улов могли б

Одни поэты лишь да дети.

Апрель 1959

* * *

Всё в этом мире приблизительно:

Струится форма, меркнет свет.

Приемлю только умозрительно

И образ каждый, и предмет.

А очевидность примитивная

Давно не тешит глаз моих.

Осталась только жизнь пассивная,

Разгул фантазии да стих.

Вот с ним, должно быть, и умру я,

Строфу последнюю рифмуя.

Апрель 1959

* * *

Есть к стихам в голове привычка,

А рифмы всегда со мной,

Вот и эти напела птичка

Нынче в Кавголове, под сосной.

Вероятно, инкогнито местное,

Серогрудка какая-нибудь

Заурядная, малоизвестная

Растревожила щебетом грудь.

И не сдерживая ликования,

Славит новую эту зарю

И моё с ней сосуществование,

О котором в стихах говорю.

Лето 1959. Кавголово

ПОДРАЖАНИЕ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОМУ

Лесбоса праздную лиру

Множество рук подхватило.

Но ни одна не сумела

Слух изощрённый ахеян

Рокотом струн покорить.

Струны хранили ревниво

Голос владелицы первой,

Любимой богами Сафо.

Вторить они не хотели

Голосу новых владельцев,

Предпочитая молчать.

<1959 или 1960>

* * *

Там, в двух шагах от сердца моего,

Харчевня есть — «Сиреневая ветка».

Туда прохожие заглядывают редко,

А чаще не бывает никого.

Туда я прихожу для необычных встреч.

За столик мы, два призрака, садимся,

Беззвучную ведём друг с другом речь,

Не поднимая глаз, глядим — не наглядимся.

Галлюцинация ли то, иль просто тени,

Видения, возникшие в дыму,

И жив ли ты, иль умер, — не пойму…

А за окном наркоз ночной сирени

Потворствует свиданью моему.

1 ноября 1960

* * *

Стрела упала, не достигнув цели,

И захлебнулся выстрел мой осечкой.

Жила ли я? Была ли в самом деле,

Иль пребывала в праздности доселе, —

Ни чёрту кочергой, ни Богу свечкой,

А только бликом, только пылью звèздной,

Мелькнувшей в темноте над бездной.

<1960>

* * *

Затворницею, розой белоснежной

Она цветет у сердца моего,

Она мне друг, взыскательный и нежный,

Она мне не прощает ничего.

Нет имени у ней иль очень много,

Я их перебираю не спеша:

Психея, Муза, Роза-недотрога,

Поэзия иль попросту — душа.

1960. Черная Речка

* * *

Из бесформенной хляби доносится вдруг:

«Вас приветствует старый, давнишний друг.

Может, вспомните дачу на взморье под Ригой,

Вы разучивали в то лето Грига.

И особенно нравилась вам когда-то

В ми-миноре стремительная соната.

Этот голос врасплох. И в ответ я молчу.

Осторожная память погасила свечу.

И на ночь стало всё в этом мире похоже.

И откуда тот голос — неведомо тоже.

25 ноября 1960

* * *

Меня уж нет. Меня забыли

И там, и тут. И там, и тут.

А на Гомеровой могиле

Степные маки вновь цветут.

Как факел сна, цветок Морфея

В пыли не вянет, не дрожит,

И, словно кровью пламенея,

Земные раны сторожит.

<1960>

* * *

Не двигаться, не шевелиться,

Так ближним меньше беспокойства.

Вот надобно к чему стремиться,

В чем видеть мудрость и геройство.

А, в общем, грустная история.

Жизнь — промах, говоря по-русски,

Когда она лишь категория

Обременительной нагрузки.

Май 1961

* * *

Мне не спится и не рифмуется,

И ни сну, ни стихам не умею помочь.

За окном уж с зарею целуется

Полуночница — белая ночь.

Все разумного быта сторонники

На меня уж махнули рукой

За режим несуразный такой,

Но в стакане, там, на подоконнике,

Отгоняя и сон, и покой,

Пахнет счастьем белый левкой.

Лето 1961

* * *

Где-то там, вероятно, в пределах иных

Мёртвых больше, чем нас, живых,

И от них никуда не уйти.

Всё равно, будем мы во плоти

Или станем тенями без плоти,

Но живущим и жившим — нам всем по пути,

И мы все на едином учёте.

И цари, и плебеи, и триумвират,

И полки безымянно погибших солдат,

И Гомер, и Пракситель, и старец Сократ —

Все посмертно в единый становятся ряд.

Рядом тени-пигмеи и тени-громады,

Величавые тени героев Эллады,

Сохраняющие в веках

Не один только пепел и прах,

Но и мудрость, и мрамор, и стих Илиады.

1961

* * *

С вьюгой северной обручённая,

Приднестровских не знала я стран,

Потому за могилу Назона я

Приняла этот скифский курган,

Эти маки степные, что, рдея,

В карауле стоят до сих пор,

Перед мёртвыми благоговея,

О бессмертных ведя разговор.

И пока ястребиный дозор

Над курганом, кружа, пилотирует,

Слышу я нарастающий хор, —

То гекзаметры ветер скандирует,

Унося их с собой на простор.

1961

* * *

Она осталась неизменной, —

Торжественная сень лесов,

Зелёный сумрак сокровенный

И щебет птичьих голосов…

* * *

От суетных отвыкла дел,

А стόящих — не так уж много,

И, если присмотреться строго,

Есть и у стόящих предел.

Мне умники твердили с детства:

«Всё видеть — значит всё понять»,

Как будто зрение не средство,

Чтобы фантазию унять.

Но пощади мои утехи,

Преобразующие мир.

Кому мешают эти вехи

И вымыслов ориентир?

1961

* * *

Я умру, а он всё будет петь, —

В диких вишнях соловьиный голос,

Так же будут облака лететь

И к земле клониться спелый колос…

* * *

От этих пальцев, в горстку сложенных

На успокоенной груди,

Не отрывай ты глаз встревоженных,

Дивись, безмолвствуя, гляди,

С каким смиреньем руку впадиной

Прикрыла грешная ладонь…

Ведь и ее обжёг огонь,

Когда-то у богов украденный.

1961

<НЕОКОНЧЕННОЕ>

Ты был уютен, цветок невзрачный,

Глазок анютин на клумбе дачной,

Ты где-то с детством был по соседству,

С лаптой, крокетом, с беспечным летом

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Давно отцвел ты, лилово-желтый

Сентябрь 1961