УСЛЫШЬ ГОСПОДЬ…
ЭЛЬЗА ЛАСКЕР-ШЮЛЕР (1869 — 1945)
Немецкая поэтесса. Основоположница литературного экспрессионизма. Ее первые сборники «Стикс», «Седьмой день» вышли в 1902 и 1905 гг. Они связаны с искусством рубежа веков, или как принято говорить с fin de siecle. В ее поэзии смешивались волшебство и суровость, непривычная резкость образов сглаживалась переливами спаянных друг с другом строчек, как будто воспроизводящих причудливые изгибы растительных орнаментов в искусстве девятисотых годов. В поэзии Ласкер-Шюлер, как и у Георга Тракля, много томительной мелодичности созвучной эстетике той эпохи. Поэзия Ласкер-Шюлер родственна и творчеству Марка Шагала, преобразующему действительность в легенду. Связь элементов внутри образа определена не внешней каузальностью, а внутренним переживанием художника, «синтаксисом» его душевной жизни. Критики называли Ласкер-Шюлер «анархистом любви». Она, подобно немецким романтикам, эротизирует мир. Любовь для поэтессы — чудо, даруемое небом, сила, взрывающая рассудочное существование обывателя. Образ «ночи» у Ласкер-Шюлер постоянно сопутствует трагическому ощущению одиночества и бесприютности, причем для нее принципиально важно, чтобы ночь была беззвездной. В стихотворениях Ласкер-Шюлер имеются и замечательные образцы словотворчества. Ласкер-Шюлер работала, наряду с Р.Демелем, А.Дёблиным, А. Эренштейном, Я. Ван Годдисом и другими, в журнале «Штурм», основанном в 1910 году ее мужем Г.Вальденом. На его страницах публиковались работы П.Клее и Ф.Марка, Л.Фейнингера и О.Кокошки, М.Шагала и В.Кандинского, Э.Л.Кирхнера и Э.Нольде. Журнал просуществовал до 1932 года. В 1932 году Ласкер-Шюлер награждается премией им. Клейста за «непреходящую ценность ее поэзии». Преследуемая нацистами, в 1933 году Ласкер-Шюлер навсегда покинула Германию.
ИЗМЕННИКАМ
Я таюсь за деревьями,
выплаканные пряча глаза,
они плотно закрыты,
так, что никто твой образ не видит.
Обвивают лианой тебя
Мои руки
Мы с тобой неразрывны,
почему же меня ты бросаешь?
Я тебе подарила цветы
своей плоти,
всех своих бабочек
в саду твоем растревожив.
Гранатом появлялась всякий раз,
сквозь твою кровь взирала
на мир, пылающий повсюду
от любви.
Теперь же лбом я бьюсь
о сумрачные стены храма моего.
О, лживый шут,
удавку ты готовишь.
Как все приветствия теперь мне холодны;
лежит мое нагое сердце,
мой красный транспорт
дико бьется.
Всегда я в море,
берега не будет.
УСЛЫШЬ ГОСПОДЬ…
Объяла ночь, как целый круг,
мои глаза навеки.
Во мне не кровь, а огненные реки,
но серо всё и холодно вокруг.
Господь, среди живого дня, наверно,
о смерти грежу я.
Её я пью, давлюсь я ею, хлеб жуя.
О, на твоих весах моя печаль безмерна.
Услышь, Господь… мне хочется резвиться
и воспевать небес любимый цвет,
но в Твоём вечном вздохе день я всё ж свожу на нет.
Твоих немых рубцов душа моя стыдится.
Где я умру? Господь! Да, на звезде, я чаю,
да, на луне, на самом плодородном рубеже.
Вино в Твоей безвкусной ягоде уже…
И горечь в каждой косточке крепчает.
1902
КОНЕЦ СВЕТА
Мир в ожидании конца,
как будто умер Бог любвеобильный,
и тени, словно из свинца,
находятся под тяжестью могильной.
Пойдем к вещам сокрытым скопом в гости…
Да, в каждом сердце, полном злости,
жизнь словно на погосте.
О, ты! Тебя любить хотим мы —
печаль стучится без конца
в тот мир, где все необратимо.
1902
СТАРЫЙ ТИБЕТСКИЙ КОВЁР
Тот, кто мне всегда был верен,
да, в тибетском вновь ковре затерян,
луч с лучом, цвет изумляет,
вдоль небес звезда гуляет.
Попираем клад ногами снова
многотысячностежковый.
Трон из мускусных растений —
Ламы сын сидит на нем,
щёк моих целуя тени.
1902
Песня любви
Приходи ко мне в ночь.
Мы – в разных сновиденьях.
Устала ждать я сон,
Что нас объединит.
Чужою птицей в темном небе
Уже рассвет дрожит.
Но я – во власти сна,
Где я – пока одна.
Раскроются цветы, лишь свет коснется.
В твоих глазах бессмертник зацветет –
Любовь проснется.
Приходи ко мне в ночь ветром
В туфлях семизвездных.
Любовью позднею и мой шатер объят.
И встанут луны из ларцов небесных –
Нас озарят.
Познаем мы – диковинных два зверя –
Покой любви
В высоких тростниках там, на краю земли.
1999