В ТО УТРО
Всю ночь метались по небу зарницы.
Не умолкал суровый грохот боя.
В то утро на военной колеснице —
На русской пушке я вернулась в Ригу.
Еще огнем охвачена была ты,
И с плеч твоих спускался дым сраженья.
Но пот успели отереть солдаты,
Кровь, за тебя пролитую, о Рига!
Я тронула орудья ствол прохладный:
Сталь честная — врагов она громила
Под Ленинградом с силой беспощадной
И гром свободы разнесла над Ригой.
Взглянули на меня артиллеристы —
Тот русский капитан с лицом бесстрашным,
Ефрейтор — украинец плечистый
И армянин, воскликнувший: «Джан! Рига!»
Они сказали: — Вот ваш дом, товарищ! —
И счастье переполнило мне сердце.
На русской пушке стоя, в мгле пожарищ
Тебя узнала я, родная Рига!
Я видела — по улицам предместий
Идут стрелков латышских батальоны.
Герои павшие, с живыми вместе,
Идут воздвигнуть будущую Ригу.
Перевод В. Невского
1949
***
Как хорошо, когда теряешь ложное…
Тебя уже обидеть невозможно.
Ни в чьи глаза ты не глядишь просяще,
А кто-то бережет ненастоящее.
Под зыбким счастьем замирает кто-то,
Забота трусов – не твоя забота,
И ты живешь, их счастье презирая…
Себя находишь – ложное теряя!
***
Одно лишь слово сказано не так,
Чуть резче прежнего – совсем пустяк,
Случайно вырвалось, непроизвольно –
И стало вдруг невыносимо больно,
Перед глазами сразу вспыхнул свет,
Такой безжалостный, что хочется в ответ
Глаза и уши намертво зажать –
Бежать!
Как будто молния во мраке проблистала –
Одно лишь слово сказано не так…
Пустяк, по-твоему?
Нет, это не пустяк.
Был близкий человек,
И вот – не стало.
***
Венок из дубовых листьев,
Ты мужества, силы знамя,
И весь от земли и света
Твой темно-зеленый пламень,
Овеянный зноем лета!
Венок из дубовых листьев,
Сплетенный руками братьев!
Ты дышишь спокойной силой,
В свои заключил объятья
Чело ты родины милой.
Венок из дубовых листьев,
Родные цветы и травы!
В колхозах ты — на воротах,
Тобою венчают зданья,
Ты видишь костры Купалы.
Венок из дубовых листьев,
Твой шорох я понимаю:
В нем голос нашей свободы,
Ты блещешь, как сталь литая,
Шумишь, как на ниве всходы.
Венок из дубовых листьев,
Свежее ты год от года,
Светла мне с тобой беседа.
Для доблестных дел народа
Тебя сплетает победа.
Венок из дубовых листьев!
1956
Перевод Вс. Рождественского