Хлеб Господень (на финском языке и в переводе)
Как-то Киесус, бог Карельский,
пастухом служил, батрачил
в доме Руотуса-урода.
Баба Руотуса, поганка,
собрала ему котомку —
клала пять краюшек хлеба
да соленых шесть рыбешек:
хлеб-то весь заплесневелый,
рыба год лежала в кадке.
Кто же отнесет котомку?
Дочка, Роза золотая.
Ждал, на камне сидя, Киесус:
«Принесла зачем такое?»
Роза тихо отвечает:
«Мать припасы собирала —
дочка проливала слезы».
Спрашивает бог Карельский:
«О чем, красавица, плачешь?»
Роза-золотко зарделась:
«Плачу я о человеке,
о судьбе его несчастной».
Разломил Господь краюху,
положил на пень еловый:
«Пировать садись со мною!»
Хоть противно было Розе,
отказаться не посмела,
съела маленький кусочек,
а второй уже в охотку:
хлеб-то из пшеницы лучшей,
рыба свежего улова.
Про себя она дивится.
Спрашивает — что за чудо?
Улыбнулся тихо Киесус:
«Хлеб Создателя — чудесный
Человека пожалела
хлеб слезами умягчился,
о судьбе его рыдала —
сделалась еда вкуснее
под Господним синим небом,
на трапезе его щедрой».
Как домой вернулась Роза,
с той поры не постарела.
Перевод Э. Иоффе
***
LUJAN LEIPÄ