Стихи Эллиса о море

НА VITA NUOVA ДАНТЕ
Из О.Уайльда

Стоял над морем я, безмолвный и унылый,
а ветер плачущий крепчал, и там в тени
струились красные, вечерние огни.
и море пеною мои уста омыло.

Пугливо льнул к волне взмах чайки длиннокрылой.
“Увы! – воскликнул я. – Мои печальны дни,
о если б тощий плод взрастили мне они,
и поле скудное зерно озолотило!”

Повсюду дырами зияли невода,
но их в последний раз я в бездны бросил смело
и ждал последнего ответа и плода,

и вот зажегся луч, я вижу, онемелый,
восход серебряный и отблеск нимбов белый,
и муки прежние угасли без следа.

БЕДНЫЙ ЮНГА
Баллада

Пусть ветер парус шевелит,
плыви, фрегат, плыви!
Пусть сердце верное таит
слова моей любви!

Фрегат роняет два крыла,
вот стал он недвижим,
и лишь играют вымпела
по-прежнему над ним.

Покрепче парус привязать,
и милый взор лови!
Но как же на земле сказать
слова моей любви?

Мне нужны волны, ветерок,
жемчужный след ладьи,
чтоб ей без слов я молвить мог
слова моей любви;

им нужен трепет парусов
и блеск и плеск струи,
чтоб мог я ей сказать без слов
слова моей любви.

И вот я с ней, я ей твержу:
“Плыви со мной, плыви!
О там, на море я скажу
тебе слова любви!”

Ей страшен дождь соленых брызг
и трепет парусов,
руля нетерпеливый визг;
ей не расслышать слов.

Пусть парус ветер шевелит,
плыви, фрегат, плыви!
Пусть сердце верное хранит
слова моей любви!