-
- Моя Отчизна милая,
- Родная сторона!
- (Кёрли Сталте)
-
- Подрастешь, расправишь плечи
- И уйдешь в нелегкий путь,
- Но родимой ливской речи
- Вдалеке не позабудь!
- (Эмилия Рулле)
-
- — Я — лив! — скажи по-ливски снова,
- И это будет больше слова.
- (Альберт Брейнкопф)
-
- Почему старинных песен,
- Мама, ты не пела мне?
- (Эдгар Валгама)
-
- I
- Мы — ливвики . Стало быть — ливы?
- Душа не от них ли взяла
- Соленой волны переливы
- И чайки летящей крыла?
-
- Кто нам перегрыз пуповину,
- Кто нас оторвал от корней
- В забытую ныне годину
- Под горестный плач матерей?
-
- Не папа ли римский неволил
- Нас верой чужою тогда,
- И реки кровавые пролил
- Тевтон, городя города?
-
- Никто не поведал пока мне
- Из ныне живущих людей,
- Кто бросил на здешние камни
- Пожитки из беглых ладей.
-
- Когда нас могучие воды
- Сквозь горы несли на плечах,
- Тогда имена путеводов
- Истаяли в белых ночах…
|
-
- II
- Нам по сердцу сильные реки,
- Речная озерная гладь,
- И лучших, чем вепсы, вовеки
- Нам родичей не отыскать.
-
- Но Ливли далекие вздохи
- Нам кровь горячат под луной,
- Лапландских сияний сполохи
- Балтийской мерцают волной.
-
- По-волчьи поджары, как встарь, мы,
- Песчинками иссечены,
- Обрезаны бороды сталью,
- Но кудри, как прежде, льняны.
-
- Мы косим осоку на сено,
- Рогожею горницы трем,
- Чтоб вечно сосновые стены
- Отсвечивали янтарем.
-
- Бросаем зерно на угоре,
- Как в дальние те времена,
- Когда привезли из-за моря
- Не золото, а семена.
-
- Богато народов на свете,
- Речист мировой окоем,
- Но мы рыболовные сети
- Почти что по-ливски зовем.
-
- Мы в детстве рыбацкую хватку
- Впитали с грудным молоком,
- Уклейку едим — не салаку,
- Но с парусом каждый знаком.
-
- В сердцах наши говоры близкие
- Глубинных касаются струн,
- Звучат продолжением ливских
- Напевы отеческих рун.
-
- От века мы неразделимы —
- Как чайки летящей крыла.
- Мы — ливвики. Стало быть — ливы.
- Нам родиной Ливли была.
|
-
- III
- Вам Ливли отчизна доныне,
- Нам Каръяла стала родной.
- Но щедрое солнце не стынет
- Одно над землею одной.
-
- Да, верно, по-разному тягот
- Досталось на долю родов.
- Вы — словно из редкостных ягод:
- Все меньше и меньше плодов.
-
- Кончину вам волны вещуют,
- Песок на зубах и душе.
- И скоро по вам отходную
- Прочтут по-латышски уже.
-
- Но поутру в полную силу
- О вас — не боюсь прогадать —
- У финской границы России
- Черемухи станут рыдать…
-
- И к нашим корням год от года
- Грубее земная кора.
- Быть может, и нашему роду
- Проститься настанет пора.
-
- Но мы, словно чайки, покуда
- К небесной летим вышине:
- Виднее деревни оттуда,
- Молитва оттуда слышней.
-
- * * *
- Мы — ливвики, люддики , ливы —
- Из тьмы выкликаем слова: —
- Прислушайтесь, люди! Мы живы!
- И наша надежда жива!
-
- 1995-2000
-
- (Перевод с карельского А.Расторгуева)
|
|