Антонина Николаевна Мухарева
(1891–1962)
Биографические сведения о ней чрезвычайно скудны: первую книжку она выпустила в Петрограде в 1916 году (не брала ли она уроки у М. Матюшина? – в его фонде – ИРЛИ. Ф. 656. Оп. 3. Ед. хр. 32 – хранится письмо 1916 года, подписанное «А. Мухарева»); следом – две в Саратове (1921 и 1923), где не слишком активно, но все же участвовала в литературной жизни (Д. Усов пенял в 1922 году М. Зенкевичу: «А «Ваша» Мухарева никуда не годится. («Ваша» – в смысле «Саратовская»; и еще, я помню, она просилась в ученицы к Вам!)». – Усов Д. «Мы сведены почти на нет…». Т. 2. Письма. Составление, вступительная статья, подготовка текста, комментарии Т. Ф. Нешумовой. М. 2011. С. 000); в частности, входила в редакционные коллегии журналов «Художественный Саратов», «Саррабис», «Культура»; см. также: Водонос Е. Очерки художественной жизни Саратова эпохи «культурного взрыва» 1918 – 1932. Саратов. 2006 (ук.); ср. характеристику ее стихов того времени: «лирическая эротика с очень своеобразным уклоном в сторону современности» (- ский. 1-я Выставка «Лито» // Художественный Саратов. 1922. № 2. С. 10; цит. по: Крусанов А. В. Футуристическая революция 1917 – 1921. Книга 2. М. 2003. С. 145). Полтора десятилетия спустя она обнаруживается в Курске (Мухарева А. Некоторые замечания молодому автору // Утро. Лит.-худож. сб. Вып. I. Курск. 1935. С. 182—196), вновь исчезает из поля зрения и появляется только в годы войны в Алма-Ате. Здесь она печатается в журналах (Мухарева А. О прозе молодых авторов // Литература и искусство Казахстана. 1941. № 5. С. 79 – 89; Мухарева А. О стихах молодых авторов // Литература и искусство Казахстана. 1941. № 6. С. 88—94), переводит местные сказки (Казахские сказки. Алма-Ата. 1947), участвует в альманахах (Молодой гражданин: Поэмы, баллады, сказки и стихи для детей и юношества. Алма-Ата. 1949), издает роман (Мухарева А. Н. Садык. Алма-Ата. 1951).
В 1950 году переезжает из Средней Азии в Таганрог, откуда два года спустя отправляет воззвание о помощи к незнакомому, кажется, ей лично Всеволоду Иванову: «Уважаемый Всеволод Вячеславович, простите за беспокойство, но обстоятельства мои крайне тяжелы и я вынуждена обращаться с просьбой. Если у Вас есть возможность – я в этом не сомневаюсь, – рекомендовать мою книжку «Садык» к переизданью, то убедительно прошу Вас сделать это в наиболее близкое время. Мне очень трудно. Я совершенно больна. Ростовское отд. С.С.П. пока что помогает главным образом ласковыми обещаниями. Я живу в ужасных бытовых условиях (250 р. в месяц стоит комната сырая холодная). У меня нет определенного заработка, т.к. выехав в 1950 г. из Алма-Аты, я все никак не могу наладить свой быт. Я проживаю последние рубли, полученные за «Садыка». Я понимаю, что все это не может служить основанием для переиздания книги. Только Вы можете решить ее пригодность и дать ей ход. От всего сердца – успехов и удач. Ант. Мухарева» (31 июля 1952 года // РГБ. Ф. 673. Карт. 44. Ед. хр. 75. Л. 1).
Возможно, при его протекции получает доступ к литературной поденщине: печатает книгу «Металлурги Таганрога» (Ростов-на-Дону. 1953), литературно обрабатывает записки передовика (Жуков Н. А. Стальные артерии. Рассказ мастера-вальцовщика прокатного цеха завода им. Андреева. Лит. запись А. Н. Мухаревой. М, 1955; переиздает свой единственный роман (Ростов-на-Дону. 1957). См. также справку в кн.: Писатели Советского Дона. Ростов-на-Дону. 1958)).
С 1916 по 1923 годы издала три книги стихов: первую в Петрограде, две других в Саратове.