Манухина Нина
“Не то…”
Кашин. Государственная типография. 1920 г., 62, II с. 17,0 х 13,0 см.
Нина Манухина (1892 – 1980) – поэтесса, переводчица, жена поэта и переводчика Г.А.Шенгели. “Не то…” – единственный сборник ее стихотворений, в котором помещены также переводы из Мориса Метерлинка и Мориса Магра.
Шасенем и Гариб
Государственное издательство художественной литературы, 1946 г.
Твердый переплет, 176 стр.
Тираж: 25000 экз.
Формат: 84×108/32
Народный роман. Перевод с туркменского Нины Манухиной и Георгия Шенгели.
Ашик-Гариб – азербайджанский анонимный романтический дастан. Он популярен в Закавказье, Малой и Средней Азии. Сложился не ранее 16-17 вв. Авторство стихов приписывают главному герою, народному певцу (ашугу). Сюжетную основу дастана составляет любовная история с множеством приключений.
В настоящем издании представлена турецкая версия “Шасенем и Гариб”. Она более архаична, изобилует этническими деталями и историческими именами. События развёртываются в феодально-дворцовой среде. На сюжет дастана написаны оперы “Ашик-Гариб” У.Гаджибекова и “Шахсенем” Р. М. Глиэра.
Манухина Н. Смерти неподвластна лишь любовь. Сборник стихотворений и литературоведческих статей
Сост., подгот. текста, послесл. В. Перельмутера. М., 2006.