Мощью Вочажи, силою Юмы
Не однажды пленяться я мог,
Навевали высокие думы
Белый Гирвас и Кума-порог.
Взять для песни
Слова мне откуда,
Чтоб воспеть несравненный Кивач,—
В снежной пене, как в кружеве, чудо,
По каменьям летящее вскачь.
И, хоть силу наполовину
Отдал он, чтобы стало светло,—
Мчит Кивач, выгнув яростно спину,
Словно бы вдохновенье сошло,
Вечна радуга над водопадом,
Многоцветна и горяча,
Молодею перед крылатым
Я неистовством Кивача.
Перевод О. Шестинского