Широк простор, а берега,
как плечи.
Течения — мощь-сила,
глубоки.
В стремительных потоках
льется, вечна.
Покой отвергнут
у судьбы-реки.
Пейзаж ее — Карелии
частица.
Куда ни глянь —
сообщество картин.
Приходит мысль:
то не река, а птица.
Чарующий
в полете исполин.
Прибрежный лес — березы,
сосны — чисто,
Спят валуны, строг
можжевельник-куст,
Осинок лист с росою
серебристой…
Но, чу, сучка
неосторожный хруст.
Мелодия ее —
пути начало,
Ручья знакомый,
добрый перезвон.
Из тысяч их она
величьем стала.
Старик-карел
ей шепчет: «Хювя он!»
«Хювя он!» — в переводе с карельского языка «Хорошо!»