Я для тебя, земля моя родная,
всё сделаю, насколько хватит сил.
Хотя бы букву принесу, сжимая
в руках, к словам, что мой язык родил.
О, если б каждый приносил полено
к поленнице родного языка,
то золотом дышали б, несомненно,
карельские слова издалека.
Пусть слушали бы дети на просторе
среди спокойных волн, в родных полях,
слова любви, что, нашим песням вторя,
Карелия качает на ветвях.
Тогда бы мы ценили наши корни
и были бы к самим себе добрей.
Карельский жив язык. Ты это помни.
И нет на свете языка родней.
Перевод Г. Чернобровкина