Биография и библиография Ольги Бешенковской

Биография и библиография Ольги Бешенковской


БЕШЕНКОВСКАЯ Ольга
фамилия до замужества стала “псевдонимом” Кузнецовой Ольги Юрьевны

* 17.7. 1947.
родители Отец, Бешенковский Юрий Борисович, по профессии
инженер-экономист, мать, Бродская Мария Ильинична, – технический
редактор.
семья Супруг – Кузнецов Алексей, фотохудожник; сын Артем.
образование Окончила факультет журналистики ЛГУ.
послужной список от журналиста до кочегара.
эмиграция 1992.
хобби Фотография (была персональная фотовыставка “Diese
muerrische lyrische Welt”), рисунок – проиллюстрировала сама “книжку
саркастических виршей, придуманных по-немецки”.
языки Немецкий.

начало лит. деят. Стихи пишет с детства, первые
стихотворения были опубликованы в газете “Ленинские искры”. Они же
оказались фактически и последними – до 1985 года, до сборника “Круг”,
впервые познакомившего читателя с альтернативной культурой Ленинграда.
Наставниками О.Б. считает поэта и педагога Глеба Сергеевича Семенова, а
также “отца” ленинградской неофициальной культуры Давида Яковлевича
Дара. Училась у поэтов Серебряного века. Находит в своем творчестве влияние
немецкой идеалистической философии.
членство Член Союза писателей Санкт-Петербурга, член
Союза журналистов России. Почетный член русского Клуба писателей в Нью-
Йорке.
редакт. деят. Заместитель главного редактора журнала “Родная
речь: Литературно-художественный журнал русских писателей Германии”
(Ганновер).
жанры, темы Стихи (в том числе на немецком), эссе; темы –
“Жизнь и Смерть, и все, что до них, и за ними”… Традиции петербургской
поэтической школы, в прозе – экзистенциальный психоанализ.
осн. соч. Печаталась в самиздатовских журналах “Северная
почта”, “Часы”, “Митин журнал”. Имеет самиздатовское (в 4-х экземплярах)
“собрание сочинений”.
Лирические сборники:
Переменчивый свет. Л.: Советский писатель, 1987.
[Под псевд. С.Б.] Общая тетрадь: [Книга стихов, написанных в
школьные годы]. Л.: Лениздат, 1992.
Подземные цветы: Стихи. СПб.: Terra Fantastica, 1996.
Zwei Sprachen. Zwei Farben. Wilhelmshorst, 1997
(FrauenLiteraturGeschichte. B.6) [отчасти на нем., отчасти на рус. яз.]. Содержит
библиографию (с рядом ошибок).
Стихи: также в изданиях:
День поэзии: [Альманах]. Лг., 1977.
Молодой Ленинград: [Альманах]. Лг., 1977;
Молодой Ленинград: [Альманах]. Лг., 1989.
Круг. Лг., 1985.
Нева. 1989. № 6; 1990. № 8; 1992. № 8; 1995. № 11.
Октябрь. 1989. № 12; 1991. № 9; 1997. № 4.
Аврора. 1990. № 10.
Грани. 1990. № 158.
Альманах 1991. Клуб русских писателей. Нью-Йорк, 1991; Альманах
1993. Клуб русских писателей. Нью-Йорк, 1993; Альманах 1995. Клуб русских
писателей. Нью-Йорк, 1995.
Звезда. 1992. № 3.
Und nun ist das Wort aus Stein gefallen: Russische Lyrikerinnen des 20.
Jahrhunderts: Anthologie / Изд.: Borowsky, Kai. Frankfurt am Main, 1993.
Almanach Schriftstellerhaus. Band III. Tuebingen, 1993.
Grenzenlos. Stuttgart, 1994.
20-th Century Russian Poetry / Ред.: A. G. Todd. New York, 1994.
Torso. Berlin; Muenchen, 1995. No.14.
Строфы века: Антология русской поэзии / Сост. Е.Евтушенко. М., 1995.
Поздние петербуржцы: Поэтическая антология / Изд., автор вст. заметок
В.Топоров. СПб., 1995.
Дневниковая проза: Viewasen 22. История с географией, или
Дневник сердитого эмигранта // Родная речь. Ганновер, 1998. № 2 [также:
Октябрь. Москва, 1998. № 7.].
Эссе, воспоминания в изданиях:
Нева. 1993. № 10; 1995. № 9; 1996. № 6, 7.
Октябрь. 1994. № 7.
Вестн. новой лит. 1994. № 8.
Переводы в изданиях: Октябрь. 1994. № 7.
За последние 10 лет – более 200 публикаций.
осн. лит. об авторе
Казак В. Лексикон русской литературы ХХ века. М., 1996.
Дунаевская Е. [Рец. на “Подземные цветы”] // Нева. 1996. № 11.
Подковырова В. Традиция русского венка сонетов и её бытие в
современной поэзии: (Венок сонетов О.Бешенковской) // Невский Альбом:
Журн. петерб. поэзии. 1997. №1.
Кубрик А. Тетрадь в светящемся кругу: [Рец. на кн. “Подземные цветы”]
// Октябрь. 1997. № 7.
Шарков О. Путешествие в святая святых, или ольгазмы русского поэта в
граде святого Петра и в земле Баден-Вюртемберг: (Очерк литературного
творчества) // Нева. 1997. №7.

Смысл поэзии дерзнула сформулировать двенадцати лет отроду:
“Поэзия – петля над пьедесталом И робкая росинка на листке…”
С тех пор даже не пытаюсь. Может, и нет в этом вдохновенно
эгоистическом занятии никакого смысла, и слава Богу… Политика же –
наоборот: здравый смысл, расчет и всегда – лицедейство. Здесь я абсолютно
некомпетентна. Одно из двух: либо – политика, либо – поэтика… Хотя до
1985-го поэты (и я не в последнюю очередь) как бы брали на себя функции
народных депутатов… Ибо в традициях именно русской лирики – протест
против тоталитаризма, пафос гражданского благородства. Таковы
особенности нашей истории и, соответственно, нашей литературы. Может
быть, к счастью, а, может быть, и к оскудению – для нее…