Биография, фрагменты стихотворений Джахан-Атын Увайси. Фрагмент курса лекций Нургали Сыздыкбаева по истории литературы Узбекистана

3. Кокандская литературная среда: творчество Увайси и Надиры

На протяжении практически всего XVIII века на территории Центральной Азии происходили кровавые междоусобные войны. Крупные феодалы и влиятельное духовенство стремились к власти любой ценой. Постоянные войны и борьба династий за власть сделали ряд территорий практически неконтролируемыми. Дезинтеграция, разрушение и разорение некогда цветущих городов, экономический хаос привели в целом к упадку культурного уровня населения региона. Лишь к концу XVIII века на территории современного Узбекистана сформировались три самостоятельные государства – Кокандское ханство, Хивинское ханство и Бухарский эмират. В пределах именно этих трех государств и сложились основные литературные школы того времени. Каждая литературная среда характеризуется своими специфическими особенностями, тематикой, идейно направленностью, которые проявились и в литературе. Объясняется это наличием в каждом из названных выше государств особой социальной среды и культурной традиции. Анализировать это необходимо посредством характеристики творчества наиболее ярких и крупных поэтов рассматриваемого периода. Здесь, однако, необходимо отметить, что развитие узбекской литературы этого периода шло неравномерно. Так в Ферганской долине, а именно в пределах Кокандского ханства, литературный процесс был более интенсивным и, как следствие, было больше крупных поэтов, чем, например, в Бухарском эмирате.
Одной из наиболее ярких особенностей узбекской литературы XVIII века является расцвет так называемой женской поэзии. Хотя истории известны имена многих поэтесс, но именно XVIII век стал поворотным в развитии узбекской женской поэзии, так как именно в этот период представители этого направления, в отличие от своих предшественниц, ни в чем не уступали коллегам-мужчинам. Можно назвать десяток поэтесс, творивших в данный период, но наличием особого таланта и мастерства выделялись поэтессы Увайси и Надира.
57
Поэтесса без преувеличения являющейся одной из крупнейших представительниц кокандской литературной среды того времени – Джахан Атын Увайси.
Родилась Увайси в 80-е годы XVIII века в Маргилане в семье образованных родителей. Отец заложил в ней основы светских наук, узбекского стихосложения, что сыграло положительную роль в ее дальнейшей судьбе. Семейная жизнь Увайси сложилась крайне неудачно. Рано овдовев, с двумя детьми перебивается в Коканд. По удачному стечению обстоятельств она становится наперсницей жены правителя Умархана поэтессы Надиры, не менее одаренной, чем Увайси.
Личная жизнь в Коканде не совсем удачно сложилась, умирает дочь Куяш, отправляют сына как эмирского солдата в Кашгар. Прожила Увайси более шестидесяти лет.
Лирические наследие Увайси прочно жиждется на почве традиционной восточной поэзии. Это проявляется во всем: в форме, содержании, средствах поэтической выразительности. Она создавала произведения во многих жанрах восточной классической поэзии, но в них явно проступает одна характерная черта: это женский взгляд на происходящее вокруг нее, на то, что ее волнует. А волнует ее почти все.
Особое следует отметить мастерство поэты в создании многочисленных мухаммасов на газели Навои и Физули, ее литературные подражания, комментарии к стихам Бедиля и другие сочинения являются свидетельством большого таланта поэтессы. В творчестве Увайси прославляется человек, красота природы, дружба, любовь, верность и преданность. В ее стихах звучат печаль и скорбь о тяжкой доле, безрадостной жизни современных ей женщин. Для творчества Увайси характерны газели, наполненные социальным содержанием.
Для поэтессы великая радость – добрая беседа с любимым, общение с другом. Однако лирический герой Увайси, живущий в возвышенном мире мечты, сталкивается и с недостойными людьми, и с жизненными явлениями. “Гнет времен” тяжко ранит ее сердце, “неразумные люди” (невежественные ханжи) вызывают боль в ее душе. Горький стон вырывается из груди поэтессы: “Я в мире верности не знала”. Временами в стихах звучат отчаяние и безнадежность, она помышляет о том, чтобы уйти от “людских распрей”. Но и в самые трудные мгновения, когда поэтесса томится “пленницей бед и напастей”, она мечтает найти таких же “страждущих” и “мечтающих о сокровенном”, чтобы излить перед ними свои страдания.
Основу творчества поэтессы составляет вера в торжество человечности.
Как и вселенной быть велел круговорот времен
на время,
Так человеку дан удел быть гостем сих сторон
на время…
58
Приходит время пышных роз, и пышно розы
расцветают,
Но ярок цвет у красных роз – увы, таков
закон – на время.
О Увайся, ты зря не трать мгновений, ной
неутомимо, –
Ведь милосердья благодать дана тебе, как сон,
на время.
Любовная лирика поэтессы отражает весь спектр чувств, переживаемых лирическим героем: от пылкой страстной любви до печали, разочарования, боли утраты.
Если я перед тобой грешна, скрой мою вину, не попрекай,
Если гнетом мук сокрушена, горько я вздохну, – не попрекай.
Кто бы разделил со мной беду, я нигде на свете не нашла, –
Если кровью слез я изойду у скорбей в плену, – не попрекай.
Ряд исследователей называют Увайси поэтессой печали. Во многом это утверждение верное, ибо в ее поэзии достаточно много стихов, отражающих ее тяжелое внутреннее состояние, состояние “матери, лишенной своих детей”.
Из литературы известно, что Увайси долгое время учительствовала. Поэтесса создала для своих учеников много загадок и прибауток, способствовавших воспитанию в детях сообразительности и любви к словосочетаниям:
Две жемчужины морских, –
Вид у них бывает лих.
Что за птица: иногда
Зерна сыплет из гнезда?
(Глаза)
Что такое: вот невеста –
Вся щербинками покрыта,
А завес на ней, завес-то
Как на гурии навито!
(Кукуруза).
Кроме лирики, перу Увайси принадлежит и несколько поэм. Две из них – “Поэма о принце Хасане” и “Поэма о принце Хусейне” – о сыновьях-близнецах халифа Али, объединены в одну под общим названием “Карбаланаме”. Третья незаконченная поэма “История Мухаммадалихана” о сыне Кокандского правителя Умархана и Надиры.
Не утихают споры, и по сей день в отношении поэмы “Карбаланаме”. Ряд исследователей считают их подражательскими, а другие оценивают достаточно высоко. На наш взгляд, поэма Увайси имеет слабые стороны, но это не умоляет те достоинства, которые в ней, безусловно, имеются. К сожалению, это произведение на русский язык не переведен.
59
Рукописные диваны Увайси хранятся в Институте востоковедения имени Беруни АН Узбекистана и в библиотеке Андижанского государственного педагогического институт. Большие заслуги в исследовании рукописного наследия поэтессы принадлежат А.Каюмову, Х.Раззакову, У.Рашидову, Т.Джалалову, Э.Ибрахимовой.
Увайси своим неповторимым творчеством завоевала признание современников. Поэтесса Дильшод в одной из своих газелей высказала величайшее уважение к Увайси, приравняв ее к Надире.
Я лишь скажу о Надире – все вспоминают
Увайси, –
Обеим рядом им стоять – во все так будет
времена.
Они достоинством равны величью тысяч
поэтесс,
И каждая из них двоих величием другой
равна.
Творческое наследие Увайси. отличающееся глубоким содержанием и большим художественным мастерством, будет жить долгие годы, доставляя немалую радость читателям.