Дашкова Екатерина Романовна – княгиня, президент Российской академии. Родилась 17 марта 1743 г.; дочь графа Романа Илларионовича Воронцова. Воспитывалась в доме дяди, вице-канцлера Михаила Илларионовича Воронцова. “Превосходное”, по понятиям того времени, воспитание ее ограничивалось обучением новым языкам, танцам и рисованию. Только благодаря охоте к чтению Дашкова сделалась одной из образованнейших женщин своего времени.
Время интриг и быстрых государственных переворотов способствовало развитию в ней честолюбия и желания играть историческую роль. Знакомство с великой княгиней Екатериной (1758) и личное к ней расположение сделало Дашкову преданнейшей ее сторонницей. Их связывали также и литературные интересы. Окончательное сближение с Екатериной произошло в конце 1761 г., по вступлении на престол Петра III. Некоторое время спустя после смерти своего мужа, бригадира князя Михаила Ивановича Дашкова (1764), Дашкова провела в подмосковной деревне, а в 1768 г. предприняла поездку по России.
В декабре 1769 г. ей разрешено было заграничное путешествие. В течение 3 лет она посетила Германию, Англию, Францию, Швейцарию, часто виделась и беседовала с Дидро и Вольтером. 1775 – 1782 годы она снова провела за границей, ради воспитания своего единственного сына, окончившего курс в Эдинбургском университете. В Англии Дашкова познакомилась с Робертсоном и Адамом Смитом. В это время отношения ее к императрице несколько улучшились, и ей было предложено место директора Петербургской Академии Наук и Художеств.
По мысли Дашковой была открыта Российская Академия (21 октября 1783 г.), имевшая одной из главных целей усовершенствование русского языка; Дашкова была ее первым президентом. Новое неудовольствие императрицы Дашкова навлекла на себя напечатанием в “Российском Феатре” (издававшемся при академии) трагедии Княжнина “Вадим” (1795). Трагедия эта была изъята из обращения. В том же 1795 г. Дашкова выехала из Петербурга и жила в Москве и подмосковной своей деревне. В 1796 г., тотчас по восшествии на престол, император Павел устранил Дашкову от всех ее должностей и приказал жить в новгородском ее имении. Только при содействии императрицы Марии Феодоровны Дашковой разрешено было поселиться в Калужской губернии, а потом и в Москве.
В 1801 г., по вступлении на престол императора Александра I, члены Российской Академии единогласно решили пригласить Дашкову снова занять председательское кресло в Академии, но Дашкова отказалась. Она писала стихи на русском и французском языках (большей частью в письмах к императрице Екатерине), перевела “Опыт о эпическом стихотворстве” Вольтера (“Невинное упражнение”, 1763, и отдельно, Санкт-Петербург, 1781), переводила с английского (в “Опытах трудов вольного российского собрания”, 1774), произнесла несколько академических речей (написанных под сильным влиянием речей Ломоносова). Некоторые ее статьи напечатаны в “Друге Просвещения” 1804 – 06 годов и в “Новых ежемесячных сочинениях”. Ей принадлежат также комедия “Тоисиоков, или Человек бесхарактерный”, написанные по желанию Екатерины для эрмитажного театра (1786), и драма “Свадьба Фабиана, или Алчность к богатству наказанная” (продолжение драмы Коцебу “Бедность и благородство души”).
В Тоисиокове (человеке, желающем “и то и сио”) видать Л.А. Нарышкина, с которым Дашкова вообще не ладила, а в противополагаемой ему по характеру героине Решимовой – автора комедии. Важным историческим документом являются мемуары Дашковой, изданные сначала на английском языке госпожой Вильмот в 1840 г., с дополнениями и изменениями. Французский текст мемуаров, принадлежащий несомненно Дашковой, появился позднее (“Mon histoire”, в “Архиве князя Воронцова”, книга XXI). Сообщая очень много ценных и интересных сведений о перевороте 1762 г., о собственной жизни за границей, придворных интригах и т. д., мемуары Дашковой не отличаются беспристрастием и объективностью. Восхваляя императрицу Екатерину, она почти не дает никаких фактических оснований такому восхвалению. Нередко сквозит в “Записках” как бы обвинение императрицы в неблагодарности. Далеко не оправдывается фактами подчеркиваемое бескорыстие самой Дашковой.
Наибольшего внимания заслуживает не политическая роль Дашковой, продолжавшаяся весьма недолго, а деятельность ее в академии и в литературе. По назначении директором академии Дашкова произнесла речь, в которой выразила уверенность, что науки не будут составлять монополию академии, но “присвоены будучи всему отечеству и вкоренившись, процветать будут”. С этой целью были организованы при Академии публичные лекции (ежегодно, в течение 4 летних месяцев), имевшие большой успех и привлекавшие много слушателей. Дашкова увеличила число студентов-стипендиатов Академии с 17 до 50, воспитанников Академии Художеств – с 21 до 40. В продолжение 11 лет директорства Дашковой академическая гимназия проявляла свою деятельность не только на бумаге.
Несколько молодых людей отправлены были для довершения образования в Геттинген. Учреждение так называемого “переводческого департамента” (взамен “собрания переводчиков” или “российского собрания”) имело целью доставить русскому обществу возможность читать лучшие произведения иностранных литератур на родном языке. В это именно время появился целый ряд переводов, по преимуществу с классических языков. По почину Дашковой был основан журнал “Собеседник любителей российского слова”, выходивший в 1783 – 1784 годах (16 книжек) и носивший сатирическо-публицистический характер. В нем участвовали Державин, Херасков, Капнист, Фонвизин, Богданович, Княжнин. Здесь помещены были “Записки о русской истории” императрицы Екатерины, ее же “Были и небылицы”, ее ответы на вопросы Фонвизина.
Самой Дашковой принадлежит надпись в стихах к портрету Екатерины и сатирическое “Послание к слову: так”. Другое, более серьезное издание: “Новые ежемесячные сочинения” выходило с 1786 до 1796 г. При Дашковой начата новая серия мемуаров Академии, под заглавием “Nova acta acad. scientiarum petropolitanae” (с 1783 г.). По мысли Дашковой издавался при Академии сборник: “Российский Феатр”. Главным научным предприятием Российской Академии было издание “Толкового словаря русского языка”. В этом коллективном труде Дашковой принадлежит собирание слов на буквы “ч”, “ш”, “щ”, дополнения ко многим другим буквам; она также много трудилась над объяснением слов (преимущественно обозначающих нравственные качества). Сбережение академических сумм, умелое экономическое управление Академией – несомненная заслуга Дашковой.