Белая ночь Карелии

Белая ночь Карелии

Откуда пришла и куда исчезаешь?

Вдоль берега, рыжего, словно бы рысь,

ты чудом земли этой северной таешь

и белыми крыльями радуешь высь.

 

И сна нет как нет, и я глаз не смыкаю.

Ты скоро оставишь мои берега,

где облако вслед соловьиному раю

дрожит у воды на кустах ивняка.

 

Проснувшись, земля ожидает заботы.

И, землю сжимая в объятьях своих,

осыпались лаской небесные своды,

и в мире нет краше ночей никаких.

Перевод Г. Чернобровкина