Стихотворения Альды Мерини в переводе Х.Закирова и П.Гальваньи
* * * Я птицей была с белым нежным брюшком, кто-то горло рассек мне – для смеха, наверно, не знаю. Была альбатросом, кружившим над морем: без милости всякой кто-то молча прервал мой полет. Но и здесь на земле, распластавшись, я…