Стихотворения Филлис Уитли

«Покидая Америку»

Вы, Новой Англии луга,
В улыбчивых цветах
Прощайте, и прощай, весна,
Сейчас я на волнах.

Напрасно здесь цветы встают
Я море искушу.
Под небом севера я тут
О вереске грущу.

К британским дальним берегам
По морю мы плывём,
Ошеломленье шлёт глазам
Простор широкий в нём.

Я оставляю здесь луга
Ново-английских кущ
Чтоб плыть к британским берегам,
Но с радостью вернусь.

Ты, Искушение, уйди
Со шлейфом роковым,
И душу мне не искуси
Давлением своим

Тот счастлив трижды, кто укрыт
Небесных сил щитом
Обезоруживает шит
Всех Искушений сомн.

 

Генералу Вашингтону

 

Небесный хор! Сияет надо мной
Мир лучезарный, образ неземной.
Грядет богиня — свет в ее глазах
И лавр душистый в пышных волосах,
В душе — свобода, в нежной длани — меч.
О, как бедна моя простая речь!
Когда бы так воспеть она могла
Сцен колумбийских славные дела, —
Чтоб мать-земля, узрев господний свет,
Оплакала судьбу печальных лет,
Но, видя милосердие небес,
Воспряла, оттого что мир — воскрес!
Будь благосклонна, Муза! Мне стократ
Трудней вести перо, чем сотни врат
Преодолеть спешащим на войну
Полкам небесным. Если я начну
Изображать, как штормовая ночь,
Гремя, валы морские гонит прочь,
Как ропщет потрясенный океан,
Как рвет листву с деревьев ураган
И как поля воздушные полны
Воинственными криками войны, —
Смогу ли Вашингтону передать
Ниспосланную небом благодать!
Да, он с мирскою славою знаком, —
Но всяк ему посильным языком
Потребует наград — и их не счесть! —
За благородство, доблесть, ум и честь.
Едва денница вещая взошла,
Как ярость колумбийская зажгла
Сердца народа, — поднят грозный щит
И землю наций небо защитит!
Сегодня видит даже тот, кто слеп!
Колумбия! Ты на весах судеб!
Покуда размышляет в стороне
Британия, растут по всей стране
Холмы и горы мертвых — вот цена
Слепой алчбы, оплаченной сполна!
Великий вождь! Пускай же в свой черед
Не гнев, а доброта тебя ведет.
Будь милосерден, и великий трон
Навек твоим пребудет, Вашингтон!
Перевод М. Яснова