Биография Аделины Адалис. Фото поэтессы.
Оригинал материала находится по адресу:
www.newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=506
Поэтесса, переводчица Аделина Адалис (настоящие имя и фамилия – Аделина Ефимовна Эфрон) родилась в Санкт-Петербурге.
Начала писать стихи в 1913 году, а печататься стала лишь спустя пять лет, в 1918 году. В начале 1920-х годов – ученица Валерия Брюсова, была с ним в близких отношениях (широко распространилась в те годы эпиграмма: «Расскажите нам, Адалис, как вы Брюсову отдались»). После смерти Брюсова уехала корреспондентом в Среднюю Азию и была там до 1931 года; из среднеазиатских очерков составилась книга «Песчаный поход» (1929). Первый поэтический сборник вышел в 1934 году. Работала переводчицей с иностранных языков, переводила стихи поэтов Средней Азии и Закавказья — классиков Насира Хосрова, Абдуррахмана Джами, Наапета Кучака, Мухаммада Сулейман-оглы Физули и многих современных авторов – например, Джамбула и Мирзо Турсун-заде. Стихотворение Рабиндраната Тагора “Последняя поэма” (из его одноимённого романа) именно в переводе Аделины Адалис было положено на музыку композитором Алексеем Рыбниковым для фильма “Вам и не снилось…” и стало широко известной песней. Также увлекалась многими естественными науками. В 2002 году в Санкт-Петербурге после большого перерыва вышел сборник Адалис «Бессонница» — избранные стихи 1920-1969 гг. Интерес представляет воспоминание Евгения Евтушенко: «31 октября 1958 года в Театре киноактера на тогдашней улице Воровского московские писатели на общем собрании клеймили Бориса Пастернака за роман «Доктор Живаго»… Как на меня ни наседали, я отказался выступать «от имени молодежи», сказав, что читал роман (рукопись мне дал сам Пастернак) и не и нахожу в нем ничего антипатриотического. Вел собрание казавшийся до этого приличным человеком реабилитатор героев Брестской крепости. Когда, не скрывая верноподданнических судорог, он спросил присутствующих: «Кто за то, чтобы одобрить решение об исключении Пастернака из Союза писателей СССР? Кто против?», суетливо всунув в свой вопрос почти без паузы победное: «Против нет!», а затем: «Кто воздержался?» и сразу перескочил к триумфальному: «Воздержавшихся нет, Борис Пастернак исключен из Союза писателей единогласно», – из задних рядов вдруг раздался тоненький, но возмущенно скрежещущий женский голос: «Я воздержалась и прошу это записать». По лицу председательствующего побежали уже не судороги, а нервические конвульсии. Но он собрался и, задыхаясь, выкрикнул: «Решение принято единогласно! Собрание закрыто!». А женский голос еще сопротивлялся: «Нет, запишите, что я воздержалась». Но его заглушило хлопаньем стульев и топотом ног. Я приподнялся и увидел крошечную длинноносую старушку в темном платье, похожую на черную птичку, всё еще отрицательно жестикулирующую кулачком с зажатым писательским билетом. «Кто это?» – спросил я у Евгения Винокурова, с которым мы оба вообще не голосовали. «Адалис», – ответил он мне. Так я увидел Аделину Адалис в первый и последний раз, конечно, если это была действительно она. Все-таки Винокуров мог и обознаться». Совсем не случайно еврейская поэтесса Рахиль Баумволь называла крошечную, худенькую Адалис «крепким орешком»…
Умерла А. Адалис 13 августа 1969 года в Москве.